Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «abstimmen werden zufrieden bin oder » (Allemand → Néerlandais) :

– (EL) Frau Präsidentin! Die Antwort auf die Frage, ob ich mit dem endgültigen Text, über den wir morgen abstimmen werden, zufrieden bin oder nicht, lautet Ja. Ja, ich bin zufrieden, weil wir, verglichen mit der Vergangenheit, raschen, einfachen Verfahren Priorität eingeräumt haben.

- (EL) Mevrouw de Voorzitter, het antwoord op de vraag of ik voldaan ben over de eindtekst die morgen in stemming wordt gebracht is: ja!


Die angefochtenen Bestimmungen können jedoch auch so ausgelegt werden, dass der dem König erteilte Auftrag, in dem Verfahren für die Gewährung der Konzessionen zur Nutzung von öffentlichem Gut Einschränkungen vorzusehen, « um zu vermeiden, dass der Bau oder der Betrieb der betreffenden Anlagen die Benutzung der regulären Schifffahrtsrouten, die Meeresfischerei oder die wissenschaftliche Meeresforschung in übertriebener Weise behindert », Ihn verpflichtet, die Regionen in irgendeiner Weise zu konsultieren in dem Verfahren, das der Erte ...[+++]

De bestreden bepalingen kunnen evenwel ook zo worden begrepen dat de opdracht die aan de Koning wordt gegeven om in de procedure voor de toekenning van de domeinconcessies beperkingen te voorzien « ter vermijding dat de bouw of de exploitatie van bedoelde installaties het gebruik van de reguliere scheepvaartroutes, de zeevisserij of het wetenschappelijk zeeonderzoek in overdreven mate zou hinderen », Hem ertoe verplicht de gewesten op enigerlei wijze te raadplegen in de procedure die aan de verlening van die concessies voorafgaat zodat zij hun beleid in de aangelegenheden waarvoor zij bevoegd zijn ...[+++]op kunnen afstemmen en doeltreffend kunnen uitoefenen.


Ich bin sehr zufrieden damit, dass die Entschließung, über die Sie am Mittwoch abstimmen werden, die Unterstützung der Rahmenvereinbarung durch das Parlament befürwortet.

Ik ben heel blij dat het Parlement in de resolutie waarover u woensdag gaat stemmen, wordt aanbevolen het kaderakkoord te steunen.


Ich bin sehr zufrieden, dass ein Land und mehrere Fluggesellschaften von der Liste gestrichen werden konnten.

Ik ben blij dat één land en verscheidene luchtvaartmaatschappijen van de lijst zijn geschrapt.


Ich bin sehr zufrieden mit der Zusammensetzung des neuen Verwaltungsrats und bin überzeugt, dass die neuen Mitglieder einen bleibenden Beitrag zur Erreichung der Ziele des EIT leisten werden.

Ik ben zeer tevreden over de samenstelling van de nieuwe raad van bestuur en ik ben ervan overtuigd dat de nieuwe leden een duurzame bijdrage zullen leveren om de doelstellingen van het EIT te bereiken.


Die Antwort auf die Frage, ob ich mit der Entwicklung der Wettbewerbsfähigkeit und der Innovation in Europa im Vergleich zu unseren internationalen Wettbewerbern zufrieden bin oder nicht, lautet Nein.

Het antwoord op de vraag of ik voldaan ben over de gang van zaken op het gebied van het concurrentievermogen en de innovatie in Europa, in vergelijking met onze internationale concurrenten, is: nee!


Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob ich so zufrieden mit seiner Vereinbarung mit der PPE-DE-Fraktion bin, das, worüber wir morgen abstimmen werden, abzuschwächen.

Ik weet echter niet of ik zo blij ben met de afspraak die hij heeft gemaakt met de PPE-DE-Fractie om de kwestie waarover we morgen stemmen, af te zwakken.


Ich bin mir allerdings nicht sicher, ob ich so zufrieden mit seiner Vereinbarung mit der PPE-DE-Fraktion bin, das, worüber wir morgen abstimmen werden, abzuschwächen.

Ik weet echter niet of ik zo blij ben met de afspraak die hij heeft gemaakt met de PPE-DE-Fractie om de kwestie waarover we morgen stemmen, af te zwakken.


Der Rat legte einen Gemeinsamen Standpunkt fest, mit dem die in der Resolution 1267 (1999) des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen vorgesehenen restriktiven Maßnahmen gegen die Taliban -Verbot für Flüge nach oder aus der Europäischen Gemeinschaft, die von Flugzeugen unternommen werden, die sich im Eigentum der Taliban befinden oder von ihnen oder in ihrem Namen angemietet oder betrieben werden, sowie das Einfrieren der Gelder und ande ...[+++]

Omdat de Taliban nagelaten hebben om Usama Bin Laden overeenkomstig Resolutie 1267 (1999) van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties uit te leveren, heeft de Raad een gemeenschappelijk standpunt aangenomen waarbij de in die resolutie vermelde maatregelen - verbod op vluchten van en naar de Europese Gemeenschap door luchtvaartuigen die eigendom zijn van de Taliban of die door hen worden gehuurd of geëxploiteerd, en het bevriezen van tegoeden en ande ...[+++]


Nach der heutigen Abstimmung erklärte der EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Dacian Cioloş: „Ich bin sehr zufrieden, dass wir endlich Maßnahmen beschließen konnten, mit denen alle für 2012 bereitgestellten Mittel zur Hilfe für Bedürftige ausgeschöpft werden können.

EU‑commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling Dacian Cioloș legde aansluitend op de stemming van vandaag de volgende verklaring af: "Het verheugt me ten zeerste dat wij er uiteindelijk in geslaagd zijn maatregelen vast te stellen die ervoor zullen zorgen dat de steunbegroting voor de meest hulpbehoevenden in 2012 volledig zal worden opgebruikt.


w