Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "abkommen indien würde unsere beziehung durch " (Duits → Nederlands) :

Ein ehrgeiziges und ausgeglichenes Abkommen mit Indien würde unsere Beziehung durch die Bereitstellung eines stabilen, vorhersehbaren Rahmens für unsere zukünftigen Wirtschaftsbeziehungen auf eine neue Ebene befördern.

Een ambitieus en evenwichtig akkoord met India zal onze betrekkingen naar een ander niveau tillen doordat het een stabiel, voorspelbaar kader biedt voor onze toekomstige economische betrekkingen.


In der Begründung vor dem Gesetzentwurf, der zu dem vorerwähnten Gesetz vom 18. Mai 2006 geführt hat, wurde dies folgenderweise gerechtfertigt: « Es ist eine gesellschaftliche Realität, dass in unserer Gesellschaft Kinder liebevoll in einer Vielfalt von Lebensformen großgezogen werden: durch Alleinstehende, durch geschiedene Personen, durch Paare gleichen und unterschi ...[+++]

In de toelichting die voorafgaat aan het wetsvoorstel dat de voormelde wet van 18 mei 2006 is geworden, wordt dat aldus verantwoord : « Het is een maatschappelijke realiteit dat binnen onze maatschappij kinderen liefdevol worden opgevoed in een veelvoud aan samenlevingsvormen : door alleenstaanden, door mensen die gescheiden zijn, door paren van gelijk en van ongelijk geslacht, in nieuw samengestelde gezinnen. Deze verscheidenheid aan samenlevingsvormen vindt ook steeds meer zijn weerslag in onze wetgeving, getuige de openstelling van ...[+++]


Gemäß dem Abkommen zwischen der Europäischen Union und Indien hinsichtlich Reis (2), das durch den Beschluss 2004/617/EG des Rates (3) genehmigt wurde, ist der Einfuhrzoll für geschälten Reis bestimmter Basmati-Sorten mit Ursprung in Indien auf null festgesetzt.

Krachtens de overeenkomst (2) inzake rijst die de Europese Unie en India hebben gesloten en die is goedgekeurd bij Besluit 2004/617/EG van de Raad (3), is een nulrecht vastgesteld voor de invoer van gedopte rijst van bepaalde Basmati-variëteiten van oorsprong uit India.


9. erkennt an, dass die Verkehrsverbindungen zwischen Indien und der EU immer mehr an Bedeutung gewinnen, und ruft die führenden Politiker in der EU und in Indien auf, weitere Maßnahmen zu ergreifen, um die Zusammenarbeit in der Zivilluftfahrt durch die Unterzeichnung folgender Dokumente zu stärken: (i) des horizontalen Luftverkehrsabkommens, das die Rechtssicherheit in Bezug auf die bilateralen Abkommen über L ...[+++]

9. erkent het toenemende belang van de vervoersverbindingen tussen India en de EU en roept de EU en de Indiase leiders ertoe op om de samenwerking op het gebied van de burgerluchtvaart verder aan te halen door de ondertekening van i) de horizontale overeenkomst inzake het luchtverkeer, met als doel de rechtszekerheid van de bilaterale luchtvaartovereenkomsten die India heeft met 26 EU-lidstaten te herstellen, ii) een gezamenlijk actieplan voor toekomstige samenwerking op een breed scala van gebieden in verband met de burgerluchtvaart en iii) een belangrijk project voor technische samenwerking tussen de EU en India op het gebied van de lu ...[+++]


10. erinnert daran, dass die Europäische Union und Indien wichtige Handelspartner und Gründungsmitglieder der WTO sind; bedauert das jüngste Scheitern der multilateralen Handelsverhandlungen im Rahmen der Doha-Entwicklungsrunde und den Streit zwischen den Vereinigten Staaten und Indien über Zölle auf landwirtschaftliche Erzeugnisse; stellt fest, dass ein Scheitern der WTO-Verhandlungen folgende Konsequenzen haben würde: den Verlust möglicher Wohlfahrtsgewinne als Folge der neuen WTO-Reformen; die ernsthafte Gefahr einer schweren Be ...[+++]

10. herinnert eraan dat de EU en India belangrijke handelspartners zijn en mede-oprichters van de WTO; betreurt het recente fiasco van de multilaterale handelsbesprekingen in het kader van de Doha ontwikkelingsagenda en het geschil over de landbouwtarieven tussen de VS en India; wijst erop dat de schade van het mislukken van de WTO-onderhandelingen een aantal gevolgen zou hebben zoals: het verlies aan potentiële welvaartsgroei als gevolg van nieuwe WTO-hervormingen; het dreigende verlies aan geloofwaardigheid van het internationale handelssysteem en de WTO; een toenemende neiging tot protectionisme en het gevaar dat WTO-leden bilater ...[+++]


D. in der Erwägung, dass das Atom-Abkommen mit Indien ein schwerwiegender Verstoß gegen das Prinzip ist, das 1995 auf der Überprüfungskonferenz zum Nichtverbreitungsvertrag von allen Vertragsparteien bekräftigt wurde und wonach weit reichende Sicherheitsbestimmungen eine Bedingung für den Erwerb von Nuklearmaterial sind; sowie in der Erwägung, dass durch dieses Ab ...[+++]

D. overwegende dat dit nucleaire akkoord met India een flagrante inbreuk vormt op het principe dat alle landen die het non-proliferatieverdrag hebben ondertekend, op de NPV-toetsingsconferentie in 1995 hebben goedgekeurd, namelijk de vereiste van integrale garanties als voorwaarde voor de levering van kernmateriaal, aanleiding geeft tot het ontstaan van een gevaarlijke dubbele maatstaf die een onderscheid maakt tussen "goede proliferatoren" en "slechte proliferatoren", en de weg vrijmaakt voor een toekomstig nucleair conflict;


I. mit dem Hinweis, daß die Zusammenarbeit zwischen der EU und Indien, bei der es sich um eine der traditionsreichsten handelt, stetige Fortschritte aufweisen konnte und durch drei Abkommen akzentuiert wurde, deren letzteres, das 1994 in Kraft getreten ist, bereits eine Aktualisierung unter Berücksichtigung der wichtigsten Herausforderungen, denen die Unterzeichnerpart ...[+++]

I. overwegende dat de samenwerking tussen de Unie en India, die één van de oudste is, constante vooruitgang te zien gegeven heeft en drie overeenkomsten opgeleverd heeft, waarvan de laatste, die in 1994 van kracht geworden is, al geactualiseerd had moeten worden om rekening te kunnen houden met de voornaamste uitdagingen die beide partijen thans onder ogen moeten zien,


Das erste Handelsabkommen zwischen der EG und Indien von 1973 wurde 1982 durch ein Abkommen über handelspolitische und wirtschaftliche Zusammenarbeit ersetzt, das zu den neuen Abkommen ausgebaut wurde.

De eerste handelsovereenkomst tussen de EG en India van 1973 werd in 1982 vervangen door een overeenkomst inzake commerciële en economische samenwerking, die zich verder tot de nieuwe overeenkosmt heeft ontwikkeld.


Auch dazu wird die Kommission mit den ihr zur Verfügung stehenden Mitteln beitragen, sowohl in Beziehung zum Aktionsplan, der im Dezember 1993 vom Europäischen Rat angenommen wurde, als auch durch den neuen Rahmen für Tätigkeiten der Union, vorgeschlagen im Kapitel IV. Abschließend äußerte Kommissionsmitglied Flynn die Hoffnung, daß sich die Union auf ein ausgewogenes und umfassendes Konzept einigt, um der Her ...[+++]

Ook de Commissie zal hiertoe trachten bij te dragen met gebruikmaking van de diverse instrumenten waarover zij beschikt zowel voor wat betreft het actieplan aangenomen door de Europese Raad in december 1993 als voor het nieuwe kaderplan voor optredendoor de Unie zoals aangegeven inhoofdstuk IV. De heer Flynn sprak de hoop uit dat er "een consensus zal ontstaan over het inzicht dat de uitdaging die de immigratie en de aanverwante vraagstukken voor de Gemeenschap betekenen een zowel evenwichtige als globale aanpak vereist overeenkomstig de beste tradities van Europa".


w