Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen
Dieser Verträge
Vertrag über die Europäische Union und der
Werden

Traduction de «abgesteckt wird diese » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gemäss den Leitlinien vom 24. März 1997 wird diese Erklärung dem Europäischen Parlament übermittelt.

Overeenkomstig de richtsnoeren van 24 maart 1997 wordt deze verklaring toegezonden aan het Europees Parlement.


Dieser Vertrag (Dieses Abkommen/Übereinkommen) gilt für die Gebiete, in denen der [Vertrag über die Europäische Union und der] Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union angewendet wird [werden], und nach Maßgabe dieses Vertrags [dieser Verträge] einerseits, sowie für … andererseits.]

Dit verdrag (deze overeenkomst) is van toepassing op enerzijds de grondgebieden waar het [Verdrag betreffende de Europese Unie en het] Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie van toepassing is [zijn], overeenkomstig de bepalingen van dat Verdrag [die Verdragen] en anderzijds het grondgebied van (de Republiek/het Koninkrijk/…) van …].


die Abteilung wird Sie über dieses Bedenken vernehmen

de afdeling zal U over dit bezwaar horen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dieses Paket umfasst das Strategiepapier zur Erweiterung, in dem der weitere Weg abgesteckt sowie eine Bestandsaufnahme der erzielten Fortschritte jedes Kandidatenlandes und jedes potenziellen Kandidatenlands vorgenommen wird.

Het pakket bestaat uit het strategiedocument over de uitbreiding waarin de verdere stappen worden beschreven en de balans wordt opmaakt van de voortgang die ieder kandidaat-land en potentieel kandidaat-land heeft geboekt.


In der Erwägung, dass das in der Verfassung verankerte Recht auf eine gesunde Umwelt im Verfahren zur Revision des Sektorenplans, welches das Wallonische Gesetzbuch über die Raumordnung, den Städtebau, das Erbe und die Energie vorsieht, und in der obligatorischen Umweltverträglichkeitsprüfung im Vorfeld einer solchen Revision, in der die groben Ziele abgesteckt werden, Berücksichtigung findet; dass dies im Übrigen dadurch weiterverfolgt wird, dass für die Bewirtschaftung gemäss dem Dekret über die Umweltgenehmigung eine Genehmigung a ...[+++]

Overwegende dat het grondwettelijk recht op een gezond milieu uiting vindt in de procedure tot herziening van het gewestplan die is ingevoerd door de Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme, du Patrimoine et de l'Energie (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw, Patrimonium en Energie) en de verplichte milieueffectenbeoordeling van een dergelijke herziening, welke beoordeling voorafgaat aan de herziening en die er de tendensen van bepaalt; dat dit voor het overige is verlengd door de noodzaak de exploitatie van de afzetting afhankelijk te stellen van een vergunning die wordt uitgereikt overeenkomstig het de ...[+++]


Zu bemerken ist außerdem, dass sieben neue Artikel eingeführt wurden, die sich auf ebenso viele neue, relativ gut abgesteckte, Bereiche der EU-Entwicklungszusammenarbeit mit Südafrika beziehen: der Kampf gegen Massenvernichtungswaffen und ihre Verbreitungsmöglichkeiten, der mit der Unterzeichnung und Einhaltung von einschlägigen internationalen Instrumenten geführt werden soll und ebenfalls Gegenstand eines regelmäßigen politischen Dialogs wird; die Bekämpfung des Terrorismus; der Kampf gegen Geldwäsche, gegen die Finanzierung terro ...[+++]

Er zijn ook zeven nieuwe artikelen toegevoegd, die met even veel nieuwe terreinen - betrekkelijk goed afgebakend - van de samenwerking met Zuid-Afrika overeenstemmen: strijd tegen massavernietigingswapens en hun verspreiding, door aanneming en inachtneming van de internationale beleidsmiddelen, wat ook een onderwerp van regelmatige politieke dialoog wordt; strijd tegen terreur ; tegen witwassen van geld, financiering van terreur en georganiseerde misdaad; strijd tegen fabricatie, verhandeling en verwerving van handwapens en lichte ...[+++]


Angesichts dessen begrüße ich diese Entschließung, mit der letztendlich die wirksame und entschiedene Umsetzung des zuvor festgelegten Ziels für 2010, einer deutlichen Verringerung des Verlusts an biologischer Vielfalt, unterstützt wird, und mit der die verschiedenen Wege für ein dringend erforderliches Handeln zum Schutz der biologischen Vielfalt systematisiert und die neuen Ziele für 2020 abgesteckt werden.

Ik ben dan ook ingenomen met deze resolutie, die in laatste instantie ten doel heeft bij te dragen tot de doeltreffende en definitieve tenuitvoerlegging van de eerdere doelstelling voor 2010 om het biodiversiteitsverlies aanzienlijk terug te dringen. Bovendien systematiseert ze de verschillende urgente beleidsmaatregelen voor de bescherming van biodiversiteit en voorziet ze in nieuwe doelstellingen voor 2020.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Europäische Kommission hat heute eine Mitteilung verabschiedet, in der ein neuer Rahmen für die Beziehungen zu Russland, den westlichen NUS und den Ländern im südlichen Mittelmeerraum in den kommenden zehn Jahren abgesteckt wird; diese Länder haben zurzeit keine Aussicht auf Mitgliedschaft, werden aber bald eine gemeinsame Grenze mit der Union haben.

De Europese Commissie heeft vandaag haar goedkeuring gehecht aan een mededeling betreffende een nieuw kader voor de betrekkingen, in het komende decennium, met Rusland, de westelijke NOS en de zuidelijke mediterrane landen, die op dit ogenblik geen vooruitzicht op lidmaatschap maar weldra met de Unie wel een gemeenschappelijke grens zullen hebben.


Sie hält es jedoch für wichtig, dass ein klarer Rahmen für diese Entwicklungen abgesteckt wird.

Zij acht het echter van belang om hiertoe een duidelijk kader vast te stellen.


Auf diese Weise wird durch die Initiative des Europäischen Parlaments mit dem Bericht ein Rahmen sowohl für Möglichkeiten als auch für Aktionen und ein rationelleres Vorgehen abgesteckt.

In het initiatiefverslag van het Europees Parlement wordt een kader geschetst met voorstellen voor acties en rationalisatie.


(ii) die Richtlinie über den Zugang und die Zusammenschaltung, mit der der Aushandlung von Zugangs- und Zusammenschaltungsbedingungen zwischen den Beteiligten Vorrang eingeräumt und ein fester Rahmen für eine Intervention der nationalen Regulierungsbehörden für den Fall abgesteckt wird, dass sich diese Intervention als notwendig erweist, um beispielsweise unzureichende Marktmechanismen zu korrigieren;

ii) een richtlijn inzake toegang en interconnectie, waarmee voorrang wordt gegeven aan de totstandkoming van commerciële toegangs- en interconnectieovereenkomsten tussen de partijen en waarbij een nauwkeurig kader wordt aangegeven voor het geval de NRI moeten ingrijpen, bijvoorbeeld om verstoringen van de markt te corrigeren;


Durch diese Leitlinien, die an die Mitgliedstaaten gerichtet sind, wird nicht nur für die innerstaatlichen Behörden, sondern auch für die Regionen, Drittländer, Projektträger, Netzbetreiber, die Industrie und die Benutzer ein präziser aber flexibler Aktionsrahmen abgesteckt.

Deze voor de Lid-Staten bestemde richtsnoeren bieden een nauwkeurig omschreven maar flexibel beleidskader, niet alleen voor de nationale instanties maar ook voor regio's, derde landen, projectontwikkelaars, netwerkexploitanten, de industrie en de gebruikers van het vervoer.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'abgesteckt wird diese' ->

Date index: 2021-03-25
w