Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber wir brauchen keine tiefgreifende » (Allemand → Néerlandais) :

Während somit nicht erwerbstätige Bürger für einen Aufenthalt von über drei Monaten eine Anmeldebescheinigung beantragen müssen, haben Arbeitssuchende nach der Rechtsprechung des EuGH[89] und der 9. Begründungserwägung der Richtlinie das Recht, mindestens sechs Monate lang im Aufnahmemitgliedstaat zu wohnen. Sie müssen nur einen gültigen Pass oder Personalausweis besitzen, brauchen aber keine anderen Voraussetzungen zu erfüllen oder Formalitäten zu beachten.

Terwijl niet-actieve burgers een inschrijvingsbewijs moeten aanvragen voor een verblijf van meer dan drie maanden, hebben werkzoekenden overeenkomstig de jurisprudentie van het Hof van Justitie[89] en overweging 9 van de richtlijn het recht gedurende minstens zes maanden in de ontvangende lidstaat te verblijven zonder dat aan andere voorwaarden of formaliteiten moet worden voldaan dan het bezit van een geldige identiteitskaart of een geldig paspoort.


Ich glaube, wir haben erst einen Teil der Arbeit erledigt, Stabilität und Wachstum – wenn auch nicht in dem Maße, wie wir es uns wünschen würden – sind weitgehend verwirklicht, aber jetzt brauchen wir die Entschlossenheit, die Reformen abzuschließen. Das Ziel ist die Schaffung nachhaltigen Wachstums, kein Wachstum, das durch übermäßige staatliche oder private Schulden finanziert wird – das ist immer ein künstliches, fiktives Wachst ...[+++]

Er is voor een grote mate van stabiliteit gezorgd en de economie groeit, zij het minder snel dan we zouden willen. Nu moeten we de hervormingen echter vastberaden voortzetten met het oog op duurzame groei. Geen kunstmatige en bedrieglijke groei op basis van buitensporige particuliere of overheidsschulden, waarvoor we vroeg of laat de prijs moeten betalen, maar een duurzame groei die binnen handbereik ligt als we de doortastende hervormingen voortzetten en naar een beter beheer in de Europese Unie streven.


Wir müssen die Entsenderichtlinie überprüfen und ihre korrekte Umsetzung in allen Mitgliedstaaten sicherstellen, und wenn sie geändert werden muss, dann müssen wir sie ändern, aber wir brauchen keine tiefgreifende Überarbeitung der Verträge.

Wij moeten de richtlijn betreffende de terbeschikkingstelling van werknemers evalueren en waarborgen dat deze in alle lidstaten correct wordt omgezet, en als de richtlijn moet worden gewijzigd, moeten we dat doen. Een grondige wijziging van de bestaande Verdragen is echter niet nodig.


Aber ich glaube fest daran, dass wir die Zusammenarbeit zwischen den Institutionen brauchen, dass ein Gegeneinander von Union und Mitgliedstaaten keine Lösung ist.

Maar ik ben er vast van overtuigd dat we moeten samenwerken met verschillende instellingen, en dat het geen zin heeft te doen alsof "de lidstaten" en "de EU" tegengestelde belangen hebben.


Unter meiner Präsidentschaft der Kommission werden deshalb die laufenden Verhandlungen fortgeführt, da insbesondere die westlichen Balkanstaaten weiter eine europäische Perspektive brauchen, es wird aber in den nächsten fünf Jahren keine Erweiterung mehr geben".

Derhalve zullen de onderhandelingen onder mijn voorzitterschap van de Commissie weliswaar worden voortgezet (met name de Westelijke Balkan moet een Europees perspectief worden voorgehouden), maar zal de Unie in de komende vijf jaar niet verder worden uitgebreid".


- (EN) Herr Präsident! Bodenschutz ist natürlich eine notwendige Sache, aber wir brauchen keine weitere EU-Richtlinie.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, bodembescherming is natuurlijk nodig, maar wat niet nodig is, is weer een EU-richtlijn.


- (EN) Herr Präsident! Bodenschutz ist natürlich eine notwendige Sache, aber wir brauchen keine weitere EU-Richtlinie.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, bodembescherming is natuurlijk nodig, maar wat niet nodig is, is weer een EU-richtlijn.


Wir brauchen Spielregeln, aber wir brauchen keine Abschottung und keinen Protektionismus. Die Staatsfonds sind nicht zuletzt ein Beispiel dafür, dass der freie Kapitalmarkt funktioniert, und wir haben ein Interesse daran, dass das so bleibt.

We hebben regels nodig, maar we willen geen isolationisme of protectionisme, want staatsinvesteringsfondsen zijn per slot van rekening een voorbeeld van de werking van de vrije kapitaalmarkt en het is in ons belang dat dit zo blijft.


Der Kommissar bekundet sein Mitgefühl, aber wir brauchen kein Mitgefühl.

De commissaris spreekt zijn sympathie uit, maar daar hebben wij geen behoefte aan.


Dies betrifft insbesondere die mit fossilen Brennstoffen funktionierenden Kraft/Wärme-Kopplungs- (und Kraft/Wärme/Kälte-Kopplungs)anlagen sowie die mit Biomasse funktionierenden Anlagen, die keine Energie für die Vorbereitung des erneuerbaren Brennstoffes brauchen und die aber zusätzlichen fossilen Brennstoff verbrauchen.

Het gaat met name om installaties voor warmtekrachtkoppeling (en trigeneratie) d.m.v. fossiele brandstoffen, alsmede om biomassainstallaties die geen energie vereisen voor de bereiding van hernieuwbare brandstoffen maar die aanvullende fossiele brandstoffen gebruiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'aber wir brauchen keine tiefgreifende' ->

Date index: 2023-10-02
w