Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aber vorteile unserer anstrengungen » (Allemand → Néerlandais) :

Wenn wir aber der Größe der Herausforderung in den Mitgliedstaaten mit einer Außengrenze und in unserer Nachbarschaft gerecht werden wollen, müssen wir unsere Anstrengungen intensivieren und beschleunigen.

Gelet op de omvang van het probleem, zowel in de EU-lidstaten in de voorste linie als in de ons omringende landen, is er echter nog veel te doen en moet dat ook snel gebeuren.


Der für den Euro und den sozialen Dialog zuständige Kommissions-Vizepräsident Valdis Dombrovskis erklärte: „Die Digitalisierung birgt zahlreiche Vorteile und Chancen, erfordert aber auch eine Anpassung unserer herkömmlichen Vorschriften und Systeme.

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter van de Commissie en bevoegd voor de euro en de sociale dialoog: "Digitalisering biedt talloze voordelen en kansen, maar dwingt ons ook om de traditionele regels en stelsels aan te passen.


Um die Vorteile der Offenheit zu bewahren, aber auch auf deren Nachteile zu reagieren, muss Europa für eine wirksamere, regelbasierte Weltordnung eintreten, entschieden gegen unfaire Praktiken vorgehen sowie angesichts eines sich rasch wandelnden Umfelds unsere Gesellschaften robuster und unsere Volkswirtschaften wettbewerbsfähiger machen.“

Om de voordelen van openheid te behouden, maar de nadelen aan te pakken, moet Europa ijveren voor een krachtiger wereldorde op basis van regels en korte metten maken met onbillijke praktijken.


Wir werden weiterhin bestrebt sein, den Iran einzubeziehen, zugleich aber auch unsere Anstrengungen zur Erhöhung des Drucks beibehalten, in erster Linie über eine Stärkung der Umsetzung der bestehenden Sanktionen.

We zullen ons blijven inspannen om Iran over te halen, maar tegelijkertijd zullen we de druk opvoeren, allereerst door middel van het versterken van de tenuitvoerlegging van de bestaande sancties.


Es ist schon ein Grund zu Freude, dass wir uns bewegt haben, und zwar in die richtige Richtung, aber zusätzlich zu den gemeinsamen Überlegungen müssen wir unsere Anstrengungen in den einzelnen Mitgliedstaaten der Europäischen Union verstärken.

Het geeft aanleiding tot blijdschap dat we een stap in de goede richting hebben gezet, maar afgezien van een gezamenlijk denkproces moeten de inspanningen in alle EU-lidstaten verder worden aangemoedigd.


Aber wir müssen es versuchen, müssen in einem endlich vereinigten Europa unsere Anstrengungen vervielfältigen, müssen unsere Streitereien vergessen und unsere Irrtümer beseitigen.“

Maar we moeten het proberen in een Europa dat uiteindelijk verenigd zal zijn, door onze twisten te vergeten, door onze fouten te corrigeren, door onze inzet en onze solidariteit te vermenigvuldigen”.


Reformarbeit ist naturgemäß sehr ein trockenes und technisches Unterfangen, aber die Vorteile unserer Anstrengungen sind schon jetzt spürbar.

Het werk dat een hervorming met zich brengt is van nature vaak droog en technisch.


„Er bedeutet eine Konzentration unserer Anstrengungen auf jene Bereiche, in denen die Behörden das Umfeld für Investitionen verbessern und dafür sorgen können, dass die Vorteile der Informationsgesellschaft in den kommenden Jahren allen Europäern zugute kommen.

Door eEurope wordt onze energie geconcentreerd op terreinen waarop de overheden het investeringsklimaat kunnen verbeteren en die het mogelijk maken te garanderen dat iedereen in de komende jaren van de voordelen van de informatiemaatschappij kan profiteren.


Wir können nur geeint, aber unter Wahrung unserer Identitäten bestehen. Und in diesem Sinn dürfen wir keine Festung sein, sondern müssen gemeinsam unsere Energien und unsere Anstrengungen vereinen.

Alleen als we ons verenigen en onszelf blijven, kunnen we ons voortbestaan waarborgen. In deze context moeten we dan ook niet zozeer een fort zijn, maar wel onze krachten bundelen.


Wir können nur geeint, aber unter Wahrung unserer Identitäten bestehen. Und in diesem Sinn dürfen wir keine Festung sein, sondern müssen gemeinsam unsere Energien und unsere Anstrengungen vereinen.

Alleen als we ons verenigen en onszelf blijven, kunnen we ons voortbestaan waarborgen. In deze context moeten we dan ook niet zozeer een fort zijn, maar wel onze krachten bundelen.


w