Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "aber in zukunft noch demokratischer " (Duits → Nederlands) :

"Europa ist demokratisch, muss aber in Zukunft noch demokratischer werden, wenn es neue Kompetenzen erhalten soll".

"Europa is democratisch maar moet in de toekomst, als de EU nieuwe bevoegdheden krijgt, nog democratischer worden".


Zur Erinnerung möchte ich ergänzen, dass er 90 % der Stimmen erhielt, die Wahlen aber weder frei noch demokratisch verlaufen waren.

Ik breng nog even in herinnering dat hij 90 procent van de stemmen kreeg in verkiezingen die noch vrij, noch democratisch waren.


Die Landwirtschaft gehört nicht der Vergangenheit an, aber dank der Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik sinkt ihr Anteil am Gesamt­haushalt, und er wird in Zukunft noch weiter abnehmen.

Landbouw behoort niet tot het verleden, maar krijgt dankzij hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid een kleiner relatief gewicht op de begroting, een trend die zich zal doorzetten.


Vor dem Hintergrund der aktuellen Umwälzungen, von denen eine ganze Reihe dieser Länder betroffen sind, kann die EIB über ihre gezielte Finanzierung im Rahmen der Union für den Mittelmeerraum einen wichtigen Beitrag zur wirtschaftlichen Entwicklung leisten und damit helfen, in jenen Ländern, deren Zukunft noch ungewiss ist, eine demokratische Kultur au ...[+++]

In de huidige turbulente context in een groot aantal landen kan de EIB met gerichte financiering een nuttige bijdrage leveren aan de economische ontwikkeling in het kader van de Unie voor het Middellandse Zeegebied en kan zij aldus bijdragen aan de totstandkoming van een democratische beschaving in deze landen, waarvan de toekomst onzeker is.


Weder mit den derzeitigen noch mit künftigen Regelungen ist beabsichtigt, eine offene, demokratische Auseinandersetzung über die Zukunft der EU zu unterbinden.

De nieuwe regels hoeven evenmin als de bestaande regels een gezond en democratisch debat over de toekomst van de EU in de weg te staan.


Dieser Prozess wird zwar bestimmte rechtliche Fragen wie Änderungen von EU-Verträgen und nationalen Verfassungen berücksichtigen müssen, aber gleichzeitig die demokratische Legitimität und die Verantwortbarkeit von nachfolgenden, noch weiter gehenden Integrationsmaßnahmen erhöhen.

In dit proces zal rekening moeten worden gehouden met juridische kwesties, zoals wijzigingen van de EU‑Verdragen en constitutionele wijzigingen. Bij verdere integratie zullen de democratische legitimiteit en de verantwoordingsplicht gegarandeerd moeten zijn.


Ich bin mir bewusst geworden, dass ihre Erwartungen sehr hoch sind, aber auch, dass der demokratische Prozess in Europa bisweilen noch unvollkommen ist und dass einige institutionelle Anpassungen notwendig sind.

Ik realiseerde me dat de verwachtingen hooggespannen zijn, maar ik besef nu ook dat het democratiseringsproces in Europa soms nog onvolmaakt is, en dat bepaalde institutionele aanpassingen noodzakelijk zijn.


Der demokratische Prozess hat begonnen, aber er ist noch nicht stabil.

Het democratiseringsproces is in gang gezet, maar blijft kwetsbaar.


Vielleicht müssen Persönlichkeiten des politischen Lebens in Zukunft noch mehr abgeschottet werden als bisher, aber das lässt sich hoffentlich vermeiden, da Kontakte zwischen den Regierenden und der Öffentlichkeit ein wichtiger und integraler Bestandteil unserer Demokratie sind; jede Aushöhlung dieser Kontakte bedeutet eine Herabsetzung des Politikers und der Demokratie ...[+++]

Wellicht zullen politici eerder dan in het verleden worden afgezonderd, maar het valt te hopen dat dit kan worden voorkomen omdat contact tussen regeerders en publiek een belangrijk integraal onderdeel vormt van onze democratie: van het uithollen van dit contact wordt noch de politicus noch de democratie beter.


10. Der Rat erklärt entschieden, dass alle EU-Instrumente auf kohärente Weise eingesetzt werden müssen, um Bosnien und Herzegowina in die Lage zu versetzen, die noch vorhandenen Altlasten des Krieges zu überwinden und Fortschritte auf dem Weg in eine bessere Zukunft als modernes demokratisches Land in Europa zu erzielen.

10. De Raad wil alle EU-instrumenten op een samenhangende manier inzetten om Bosnië en Herzegovina in staat te stellen de oorlog voorgoed achter zich te laten en vorderingen te maken op de weg naar een betere toekomst als modern, democratisch land in Europa.


w