Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «3 vorgesehenen schritten überprüfen » (Allemand → Néerlandais) :

Mit der Partnerschaftsrahmenvereinbarung und den in der Erklärung von Malta vorgesehenen Schritten haben wir eine wirklich umfassende Migrationspolitik eingeführt, die auf Partnerschaft basiert und mit den erforderlichen Investitionen und Ressourcen ausgestattet ist, die es uns ermöglichen werden, weiterhin zusammenarbeiten, um Leben zu retten, kriminelle Netze zu zerschlagen und den Menschen bessere Perspektiven zu bieten. So können wir gemeinsam eine nachhaltige, respektvolle und menschenwürdige Steuerung der Migrationsströme gewährleisten.“

Door middel van het partnerschapskader en de maatregelen van de verklaring van Malta hebben wij een zeer breed migratiebeleid opgezet. Op basis van partnerschap en met de nodige investeringen en middelen kunnen we samen mensenlevens blijven redden, criminele netwerken ontmantelen, mensen betere kansen bieden en de migratiestromen op duurzame, respectvolle en humane wijze beheersen”.


Die für die Bewertung des Qualitätssicherungssystems des Herstellers zuständigen benannten Stellen sollten zusätzlich zu den in den Abschnitten 1, 2 und 3 vorgesehenen Schritten überprüfen, ob die zum Zeitpunkt des unangekündigten Audits ablaufende Produktionstätigkeit mit den Unterlagen des Herstellers für diese Produktionstätigkeit übereinstimmt und ob sowohl die Tätigkeit als auch die Unterlagen den rechtlichen Anforderungen genügen.

Naast de in de punten 1, 2 en 3 genoemde stappen controleren de aangemelde instanties die met een controle op het kwaliteitssysteem van de fabrikant zijn belast, ook of de productieactiviteit op het tijdstip van de onaangekondigde audit overeenstemt met de voor de productieactiviteit relevante documentatie van de fabrikant, en of beide aan de wettelijke eisen voldoen.


Die heutigen Maßnahmen gehören zu den im Bericht der fünf Präsidenten vorgesehenen Schritten zur Stärkung der Europäischen Wirtschafts- und Währungsunion.

De maatregelen van vandaag zijn een van de stappen die in het verslag van de vijf voorzitters zijn uiteengezet om de economische en monetaire unie van de EU te versterken.


Die für die Produktbewertung zuständigen benannten Stellen sollten zusätzlich zu den in den Abschnitten 1, 2 und 3 vorgesehenen Schritten Produktproben entnehmen, die mindestens drei verschiedene Produktarten und, sofern der Hersteller mehr als 99 Produktarten produziert, mindestens jede Hundertste Art am Ende der Produktionskette oder im Lagerbestand des Herstellers umfassen, um eine Kontrolle der Konformität der Produktarten vorzunehmen.

Naast de in de punten 1, 2 en 3 genoemde stappen nemen de aangemelde instanties die met een productbeoordeling zijn belast, ook een steekproef uit hulpmiddelen van ten minste drie verschillende typen en, indien de fabrikant meer dan 99 typen hulpmiddelen produceert, uit hulpmiddelen van ten minste elk honderdste type aan het einde van de productieketen of in het depot van de fabrikant om de conformiteit van de typen hulpmiddelen te testen.


(2) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass die zuständigen Behörden des Herkunftsmitgliedstaats der Verwaltungsgesellschaft die regelmäßige Übermittlung und Vollständigkeit der in Absatz 1 vorgesehenen Informationen überprüfen und bei Bedarf eingreifen können.

2. De lidstaten zorgen ervoor dat de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van herkomst van de beheermaatschappij de regelmatigheid en volledigheid van de in lid 1 bedoelde informatie evalueren en dat zij de mogelijkheid hebben om op te treden indien nodig.


Dies würde eine Möglichkeit bieten, die bestehenden restriktiven Maßnahmen gegen einzelne belarussische Amtsträger zu überprüfen, und es würde die EU in die Lage versetzen, bei gleichzeitigen weiteren Schritten seitens Belarus in diese Richtung nach und nach wieder Beziehungen zu Belarus aufzunehmen.

Dit zou een herziening van de beperkende maatregelen tegen bepaalde functionarissen van Belarus mogelijk maken en zou de EU in staat stellen geleidelijk opnieuw contacten met Belarus aan te knopen in samenhang met verdere stappen door Belarus in die richting.


Die Festlegung der Gemeinschaftspolitik erfolgt in den im Vertrag vorgesehenen institutionellen Schritten und ist in der Regel Gegenstand ausgiebiger Erörterungen zwischen dem Europäischen Parlament, dem Wirtschafts- und Sozialrat und dem Ausschuss der Regionen.

De communautaire beleidsvorming volgt de institutionele procedures die in het Verdrag zijn vastgelegd en ontwikkelt zich normaliter via uitgebreide discussies tussen het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's.


Um die usbekischen Behörden zu positiven Schritten zur Verbesserung der Menschenrechtslage zu bewegen, hat der Rat beschlossen, dass diese Visabeschränkungen sechs Monate lang keine Anwendung finden; nach Ablauf dieser Frist wird er überprüfen, ob die usbekischen Behörden Fortschritte zur Erfüllung einer Reihe von Voraussetzungen im Bereich der Menschenrechte erzielt haben, einschließlich des uneingeschränkten und ungehinderten Zugangs zu Gefangenen, der ungehinderten Arbeit von NRO und der Entlassung von Menschenrechtsaktivisten aus ...[+++]

Om de Oezbeekse autoriteiten aan te moedigen tot positieve stappen ter verbetering van de mensenrechtensituatie, besloot de Raad dat de visumbeperkingen gedurende zes maanden niet van toepassing zullen zijn, waarna de Raad zal bezien of de Oezbeekse autoriteiten vorderingen hebben gemaakt met het vervullen van een reeks voorwaarden op het gebied van de mensenrechten, zoals volledige en onbelemmerde toegang tot gevangenen, ongehinderde werking van NGO's en invrijheidstelling van mensenrechtenverdedigers.


Der Vorschlag entspricht auch der von der Kommission im "Bericht 92" empfohlenen und vom Rat angenommenen endgültigen Eingliederung Spaniens und Portugals in die GFP in zwei Schritten: Verordnung (EG) Nr. 1275/94 vom 30. Mai 1994 zur Anpassung der in der Beitrittsakte Spaniens und Portugals vorgesehenen Fischereiregelung sowie die Verordnung (EG) Nr. 685/95 vom Dezember 1994, mit der die Grundlage für die Regelung zur Steuerung des Fischereiaufwands geschaffen wurde.

De maatregel is tevens het sluitstuk van het proces van integratie van Spanje en Portugal in het GVB, zoals de Commissie had aanbevolen in het "Verslag '92", en werd door de Raad goedgekeurd in twee fasen, waarvan de eerste (mei 1994) betrekking had op de aanpassingen van de bij het hoofdstuk "Visserij" van de toetredingsakte van Spanje en Portugal ingestelde regeling (Vo. nr. 1275/94) en de tweede, van december 1994, de grondslag legde voor de onderhavige beheersregeling voor de visserijinspanning (Vo. nr. 685/95).


Außer den in dem Abkommen vorgesehenen handelspolitischen Maßnahmen hat die Europäische Union auch eine Reihe von Schritten unternommen, um ihre Märkte für Importe aus Rußland zu öffnen, wie die Ausdehnung des Systems der Allgemeinen Präferenzen (APS) auf Importe aus der Russischen Föderation; dies bedeutet, daß viele Waren aus Rußland nunmehr zollfrei in die Europäische Union gelangen.

Naast de handelsbepalingen in de Overeenkomst heeft de Europese Unie maatregelen genomen om haar markten open te stellen voor invoer uit Rusland, zoals de uitbreiding van het Stelsel van Algemene Tariefpreferenties (SAP) tot de invoer uit de Russische Federatie; voor veel goederen uit Rusland gelden derhalve thans geen rechten meer bij invoer in de Europese Unie.


w