Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «15 nicht vollständig ausgeschöpft wurde » (Allemand → Néerlandais) :

16. nimmt die Verbesserungen bei der Anwendung „e-Curia“ zur Kenntnis; weist darauf hin, dass das Potenzial der Anwendung noch nicht vollständig ausgeschöpft wurde; empfiehlt dem Gerichtshof, einen Plan auszuarbeiten, mit dem alle Mitgliedstaaten zur Verwendung dieser Anwendung aufgefordert werden;

16. neemt kennis van de verbeteringen die zijn aangebracht in de e-Curia-applicatie; erkent dat de applicatie haar volledige potentieel nog niet heeft bereikt; beveelt het Hof van Justitie aan een plan op te stellen dat is bedoeld om het gebruik van de applicatie door alle lidstaten te stimuleren;


16. nimmt die Verbesserungen bei der Anwendung „e-Curia“ zur Kenntnis; weist darauf hin, dass das Potenzial der Anwendung noch nicht vollständig ausgeschöpft wurde; empfiehlt dem Gerichtshof, einen Plan auszuarbeiten, mit dem alle Mitgliedstaaten zur Verwendung dieser Anwendung aufgefordert werden;

16. neemt kennis van de verbeteringen die zijn aangebracht in de e-Curia-applicatie; erkent dat de applicatie haar volledige potentieel nog niet heeft bereikt; beveelt het Hof van Justitie aan een plan op te stellen dat is bedoeld om het gebruik van de applicatie door alle lidstaten te stimuleren;


- Bislang wurde das Potenzial der Gipfeltreffen als politisches Instrument nicht vollständig ausgeschöpft.

- Het politieke potentieel van de topbijeenkomsten is nog niet volledig benut.


Dieses Potenzial wird nicht vollständig ausgeschöpft werden, wenn nicht beträchtliche Anstrengungen zur Schaffung eines stärker integrierten, vernetzten und vom Wettbewerb geprägten Marktes unternommen werden.

Dit potentieel zal slechts ten volle worden gerealiseerd als krachtige inspanningen worden ondernomen om meer geïntegreerde, onderling verbonden en concurrerende markten tot stand te brengen.


Bei der endgültigen Bilanz wird es sich jedoch höchstwahrscheinlich zeigen, dass die für das Programm verfügbaren EU-Mittel nicht vollständig ausgeschöpft wurden.

Toch zal bij de eindbalans vrijwel zeker blijken dat de voor het programma beschikbare EU-fondsen niet volledig verbruikt zijn.


Die Fischerei wird geschlossen, wenn die TAC von den NEAFC-Vertragsparteien vollständig ausgeschöpft wurde.

De visserij wordt gesloten wanneer de TAC volledig is opgebruikt door de verdragsluitende partijen bij de NEAFC.


Der Rat, der gegen jedwede Erhöhung des EU-Haushaltsplans ist, hat bereits seinen eigenen Sparplan angekündigt, der recht bequem ist, da er Haushaltslinien betrifft, deren Volumen bisher noch nicht vollständig ausgeschöpft wurde.

De Raad, die gekant is tegen elke verhoging van de EU-begroting, heeft al een eigen besparingsplan aangekondigd. Daarbij kiest de Raad voor een oplossing die weinig voeten in aarde zal hebben, aangezien hij besparingen wil doorvoeren in begrotingslijnen die op dit moment nog niet volledig zijn besteed.


Der Finanzdienstleistungssektor der Europäischen Union birgt ein enormes Wirtschaftswachstums- und Beschäftigungspotenzial, das noch nicht vollständig ausgeschöpft wurde.

De financiële dienstensector van de Europese Unie bezit een fors potentieel voor economische groei en werkgelegenheid dat nog niet ten volle is benut.


Der Finanzdienstleistungssektor der Europäischen Union birgt ein enormes Wirtschaftswachstums- und Beschäftigungspotenzial, das noch nicht vollständig ausgeschöpft wurde.

De financiële dienstensector van de Europese Unie bezit een fors potentieel voor economische groei en werkgelegenheid dat nog niet ten volle is benut.


(1) Stellt sich im Zusammenhang mit einem partnerschaftlichen Fischereiabkommen anhand der Ersuchen um Weiterleitung von Anträgen gemäß Artikel 4 dieser Verordnung heraus, dass die Zahl der Fanggenehmigungen oder die der Gemeinschaft im Rahmen eines Abkommens eingeräumten Fangmöglichkeiten nicht vollständig ausgeschöpft werden, so unterrichtet die Kommission die betreffenden Mitgliedstaaten davon und fordert sie auf zu bestätigen, dass sie diese Fangmöglichkeiten nicht in Anspruch nehmen werden.

1. Als, in de context van een partnerschapsovereenkomst op visserijgebied, op basis van het in artikel 4 van deze verordening bedoelde verzoek voor het doorsturen van de aanvragen blijkt dat de vismachtigingen of de vangstmogelijkheden die krachtens een overeenkomst aan de Gemeenschap zijn toegewezen, niet volledig worden benut, stelt de Commissie de betrokken lidstaten daarvan in kennis en verzoekt zij hen te bevestigen dat zij niet volledig gebruikmaken van die vangstmogelijkheden.


w