Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aushandlung eines Abkommens
DBT
DMT
Eröffnung der Verhandlungen
Internationale Verhandlungen
KRK
Konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen
Neuverhandlung
SALT
SALT-Abkommen
START-Abkommen
START-Verhandlungen
Stand der Verhandlungen
Verhandlungen
Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen
Verhandlungen über konventionelle Stabilität
Verhandlungsmodus
Verhandlungsstadium
WD 11
Wiener Dokument 1992
Wiener Dokument 1994

Vertaling van " verhandlungen setzt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Verhandlungen [ Aushandlung eines Abkommens | Eröffnung der Verhandlungen | Neuverhandlung | Stand der Verhandlungen | Verhandlungsmodus | Verhandlungsstadium ]

internationale onderhandeling [ besprekingen | hervatting van de onderhandelingen | onderhandelingsprocedure | onderhandeling van een overeenkomst | opening van de onderhandelingen | staat van de onderhandelingen ]


Wiener Dokument 1992 | Wiener Dokument 1994 | Wiener Dokument 2011 der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Maßnahmen | Wiener Dokument der Verhandlungen über Vertrauens- und Sicherheitsbildende Massnahmen | WD 11 [Abbr.]

Document van Wenen betreffende de onderhandelingen over vertrouwenwekkende en veiligheidsbevorderende maatregelen | Weens Document


Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens | Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen von Mitentscheidungsverfahren

Gedragscode voor onderhandelingen over dossiers volgens de gewone wetgevingsprocedure


konventionelle Rüstungskontrollverhandlungen | Verhandlungen über den Abbau konventioneller Waffen | Verhandlungen über konventionelle Stabilität | KRK [Abbr.]

conventionale stabiliteitsbesprekingen | onderhandelingen over de conventionele ontwapening


START-Abkommen [ START-Verhandlungen | Verhandlungen über die Reduzierung strategischer Waffensysteme ]

START-overeenkomst [ onderhandelingen over de vermindering van strategische kernwapens | START | START-besprekingen ]


Beschluss zu Verhandlungen über Basis-Telekommunikationsdienste [ DBT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over basistelecommunicatie [ DBT | BBT ]


Eröffnung der Verhandlungen

begin der onderhandelingen




Beschluss zu Verhandlungen über Seeverkehrsdienstleistungen [ DMT ]

Besluit betreffende onderhandelingen over zeervervoerdiensten [ DMT | BZV ]


SALT-Abkommen [ SALT | Verhandlungen über die Begrenzung strategischer Waffensysteme ]

Salt-verdragen [ onderhandelingen over de beperking van strategische kernwapens | SALT ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Kommission hat Marktzugangsteams für wichtige Ausfuhrmärkte eingerichtet, in denen Beauftragte der Mitgliedstaaten für Handelsfragen und Wirtschaftsverbände aus der EU vertreten sind und die die KMU über Handelshemmnisse auf Drittlandsmärkten informieren sollen; wirkt in WTO-Verhandlungen und durch bilaterale Abkommen darauf hin, dass Drittländer, insbesondere entwickelte Länder und Schwellenländer, ihre Märkte öffnen; wirkt durch bilaterale und multilaterale Verhandlungen (WTO-Übereinkommen über das öffentliche Beschaffungswesen) vor allem mit Ländern mit rasch wachsenden Volkswirtschaften besonders darauf hin, dass Drittländer ih ...[+++]

De Commissie: heeft voor de belangrijkste exportmarkten markttoegangsteams gevormd, met deelname van handelsraden van de lidstaten en organisaties van het Europese bedrijfsleven, om het mkb beter te informeren over de handelsbarrières op markten buiten de EU; zal trachten de markten van derde landen te openen, met name in ontwikkelde landen en meer gevorderde ontwikkelingslanden, door middel van onderhandelingen in de WTO en bilaterale overeenkomsten; zal in het bijzonder trachten door bilaterale en multilaterale onderhandelingen (de WTO-overeenkomst inzake overheidsopdrachten) de markten voor overheidsopdrachten in derde landen, met n ...[+++]


Die EU setzt sich weiterhin für die Wiederaufnahme von Verhandlungen mit Malaysia ein; Gleiches gilt für Thailand, wenn die entsprechenden Voraussetzungen gegeben sind; die EU bemüht sich um den Abschluss der Investitionsverhandlungen mit Myanmar/Birma und gegebenenfalls um die Aufnahme von Verhandlungen über FHA mit den Philippinen und Indonesien.

De EU blijft zich inzetten voor de hervatting van de onderhandelingen met Maleisië, en met Thailand wanneer de omstandigheden hiervoor geschikt zijn; om de investeringsovereenkomst met Myanmar af te sluiten, en om eventueel onderhandelingen over vrijhandelsovereenkomsten met de Filippijnen en Indonesië te openen.


Mit diesem Beschluss erkannte der Europäische Rat die von der Türkei unternommenen Reformschritte an, setzte zugleich voraus, dass bis zur Aufnahme der Verhandlungen das Land wichtige Gesetze in Kraft setzt und das Protokoll über die Einbeziehung der neuen EU-Mitgliedstaaten in das Abkommen von Ankara unterzeichnet.[1]

Dit besluit werd genomen als erkenning van de vorderingen die Turkije met zijn hervormingsproces heeft geboekt, en was afhankelijk van de voorwaarde dat cruciale wetgevingsteksten in werking treden en dat het protocol waarbij de overeenkomst van Ankara wordt uitgebreid tot de nieuwe lidstaten, wordt ondertekend vóór de opening van de onderhandelingen[1].


Sie verlangt, das die EU im Rahmen der internationalen Verhandlungen das Ziel setzt, die Treibhausgasemissionen in den entwickelten Ländern bis zum Jahr 2020 um 30 % (gegenüber dem Niveau von 1990) zu senken.

Het is haar wens dat de EU zich in het kader van de internationale onderhandelingen ten doel stelt de broeikasgasemissies van de industrielanden tegen 2020 met 30 % te verminderen ten opzichte van het niveau van 1990.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ein erfolgreicher Abschluss der Verhandlungen setzt voraus, dass das bestehende einschlägige EU‑Recht vollständig in das Abkommen einbezogen wird.

Voor een succesvolle afronding van de onderhandelingen is het nodig dat de toepasselijke EU-wetgeving volledig in de overeenkomst wordt geïncorporeerd.


42. Mit Blick auf einen etwaigen Beschluss des Europäischen Rates zur Eröffnung der Beitritts­verhandlungen mit der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien wird der Rat auf Grundlage eines Berichts, den die Kommission im Frühjahr 2013 vorlegen wird, prüfen, inwieweit die Reformen im Rahmen des Beitrittsdialogs auf hoher Ebene umge­setzt und Maßnahmen ergriffen worden sind, die der Förderung gutnachbarlicher Bezie­hungen und dem Erreichen einer für alle Seiten annehmbaren Verhandlungslösung für die Namensfrage unter der Schirmherrschaft der VN dienen.

42. Met het oog op een eventueel besluit van de Europese Raad tot opening van toetredings­onderhandelingen met de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië zal de Raad de voortgang met de uitvoering van hervormingen in het kader van de Dialoog op hoog niveau inzake toetreding , alsmede de stappen die zijn ondernomen om goede nabuur­schapsbetrekkingen te bevorderen en onder auspiciën van de VN tot een op onderhande­lingen gebaseerde en wederzijds aanvaarde oplossing te komen voor het punt van de naam, bespreken aan de hand van een verslag dat de Commissie in het voorjaar van 2013 zal presenteren.


377/2013/EU setzte rückwirkend eine Befreiung von den Anforderungen des EU ETS für Flüge aus Ländern und in Länder außerhalb des EWR im Jahr 2012 fest. Damit sollte mehr Zeit für Verhandlungen mit der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation (ICAO) in Richtung einer weltweiten marktbasierten Maßnahme (MBM) für Luftverkehrsemissionen gewonnen werden.

377/2013/EU werden in 2012 vluchten van en naar niet-EER-landen met terugwerkende kracht vrijgesteld van de EU-ETS-vereisten om tijd beschikbaar te maken voor onderhandelingen met de Internationale Burgerluchtvaartorganisatie (ICAO) voor een wereldwijde op de markt-waarde gebaseerde maatregel voor luchtvaartemissies.


Dieser Dialog endet offiziell mit der Konferenz in Bali und die EU setzt sich dafür ein, ihn durch formelle Verhandlungen über die Grundaspekte eines künftigen Übereinkommens fortzuführen.

Deze dialoog zal officieel aflopen op Bali en de EU wil dat er een onderhandelingproces op zal volgen waarin alle bouwstenen van een toekomstige overeenkomst aan bod komen.


Die Sozialpartner können jetzt beschließen, ihrerseits Verhandlungen zu führen und eine Vereinbarung zu schließen (wie sie dies bereits 1995 in der Frage des Elternurlaubs und im Juni 1997 für die Teilzeitbeschäftigung getan haben). In diesem Fall setzt die Kommission gemäß Artikel 4 des Abkommens über die Sozialpolitik sämtlichen legislativen Schritte aus.

De sociale partners kunnen nu besluiten om zelf te onderhandelen en een overeenkomst te sluiten (zoals zij dat in 1995 deden over ouderschapsverlof en in juni 1997 over deeltijdwerk), en in dat geval zal de Commissie al haar wetgevende acties negen maanden opschorten, overeenkomstig artikel 4 van de Overeenkomst betreffende de Sociale Politiek.


Die Regierungen der Mitgliedstaaten und die Europäische Kommission waren wie folgt vertreten: Belgien Herr Erik DERYCKE Minister der auswärtigen Angelegenheiten Dänemark Herr Poul Skytte CHRISTOFFERSEN Botschafter, Ständiger Vertreter Deutschland Herr Hans-F. von PLOETZ Staatssekretär im Auswärtigen Amt Griechenland Herr Paulos APOSTOLIDES Botschafter, Ständiger Vertreter Spanien Herr Javier SOLANA Minister für auswärtige Angelegenheiten Herr Carlos WESTENDORP Staatssekretär für die Beziehungen zu den Europäischen Gemeinschaften Frankreich Herr Michel BARNIER Beigeordneter Minister für europäische Angelegenheiten Irland Herr Dick SPRING Minister für auswärtige Angelegenheiten Italien Herr Emanuele SCAMMACCA Staatssekretär im Ministerium für ...[+++]

De Regeringen van de Lid-Staten en de Europese Commissie waren als volgt vertegenwoordigd : België : de heer Erik DERYCKE Minister van Buitenlandse Zaken Denemarken : de heer Poul Skytte CHRISTOFFERSEN Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger Duitsland : de heer Hans-F. von PLOETZ Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken Griekenland : de heer Paulos APOSTOLIDES Ambassadeur, Permanent Vertegenwoordiger Spanje : de heer Javier SOLANA Minister van Buitenlandse Zaken de heer Carlos WESTENDORP Staatssecretaris voor de Europese Gemeen-schappen Frankrijk : de heer Michel BARNIER Onderminister van Europese Zaken Ierland : de heer Dick SPRING Minister van Buitenlandse Zaken Italië : de heer Emanuele SCAMMACCA Staatssecretaris van Buitenlandse Zaken L ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' verhandlungen setzt' ->

Date index: 2021-09-23
w