Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « verbrauchern volle sicherheit bietet » (Allemand → Néerlandais) :

In dem Bericht wird jedoch auch dargelegt, weshalb die Möglichkeiten, die das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen Verbrauchern und Unternehmen, insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), bietet, nicht voll ausgeschöpft werden können.

Maar dat verslag stelt tevens vast door welke belemmeringen het volledige potentieel van de Europese procedure voor geringe vorderingen voor consumenten en ondernemingen, in het bijzonder de kleine en middelgrote ondernemingen, niet kan worden benut.


4. unterstreicht, dass die Normung eine wichtige Rolle bei der Förderung von Forschung und Innovation spielen kann, indem sie zur Wettbewerbsfähigkeit beiträgt und den Verbrauchern größere Sicherheit bietet; fordert daher, dass die der Normung eingeräumte Bedeutung eines der Kriterien für die Bewertung von Projekten sein sollte;

4. onderstreept dat normalisatie een belangrijke rol kan spelen bij de bevordering van onderzoek en innovatie door de concurrentiepositie te helpen versterken en door consumenten meer veiligheid te bieden; dringt er derhalve op aan dat het belang dat wordt gehecht aan normalisatie als een van criteria fungeert bij de beoordeling van projecten;


Die Überprüfung der Einhaltung der Kriterien ist so geregelt, dass sie den Verbrauchern ein hohes Maß an Sicherheit bietet, den praktischen Möglichkeiten der Antragsteller, Informationen aus der Lieferkette einzuholen, Rechnung trägt und potenzielle „Trittbrettfahrerei“ von Antragstellern ausschließt.

De controle op naleving van de criteria is dusdanig geformuleerd dat het een hoge mate van zekerheid biedt aan de consument, de praktische mogelijkheden weergeeft voor het verkrijgen van informatie over de toeleveringsketen en de mogelijkheid tot „meeliftgedrag” door aanvragers uitsluit.


In dem Bericht wird jedoch auch dargelegt , weshalb die Möglichkeiten, die das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen Verbrauchern und Unternehmen, insbesondere kleinen und mittleren Unternehmen (KMU), bietet, nicht voll ausgeschöpft werden können.

Maar dat verslag stelt tevens vast door welke belemmeringen het volledige potentieel van de Europese procedure voor geringe vorderingen voor consumenten en ondernemingen, in het bijzonder de kleine en middelgrote ondernemingen, niet kan worden benut.


Tonio Borg, EU-Kommissar für Gesundheit und Verbraucherpolitik, sagte dazu: „Dank einer engeren Zusammenarbeit innerhalb der EU bietet der Binnenmarkt den Verbraucherinnen und Verbrauchern heute mehr Sicherheit.

Tonio Borg, commissaris voor Gezondheid en Consumenten, zei hierover het volgende: "Dankzij betere samenwerking in de EU kunnen de consumenten rekenen op een verbeterde veiligheid binnen de interne markt.


28. bekräftigt, dass es für alle oben genannten Aspekte einer klaren und langfristigen gemeinsamen politischen Entschlossenheit bedarf, die alle Möglichkeiten, die der Vertrag von Lissabon bietet, voll ausschöpft, und dass eine gemeinsame Verteidigungspolitik, die schrittweise zu einer gemeinsamen Verteidigung führen soll, darauf ausgerichtet sein muss, die Fähigkeit der EU zu stärken, auf Krisen zu reagieren und langfristig den Frieden zu sichern, und vor allem, die strategische Eigenständigkeit und Handlungsfähigkeit Europas zu verbessern ...[+++]

28. herhaalt dat voor alle bovengenoemde aspecten een optreden vanuit een sterke gemeenschappelijke politieke wil voor een langere periode nodig is waarmee het potentieel van het Verdrag van Lissabon volledig wordt benut, en dat de progressieve vaststelling van een gemeenschappelijk defensiebeleid dat kan leiden tot een gemeenschappelijke defensie gericht moet zijn op de versteviging van het vermogen van de EU om op crises te reageren en vredesopbouw op de lange termijn te waarborgen, maar vooral op het vergroten van Europa's strategi ...[+++]


142. ist der Ansicht, daß ein System der strengen Qualitätskontrolle eingeführt werden muß, das eine Zertifizierung von Nahrungsmitteln ermöglicht und den Verbrauchern volle Sicherheit bietet;

142. is van mening dat er een systeem voor strenge kwaliteitscontrole moet worden ingevoerd dat communautaire certificering van levensmiddelen mogelijk maakt en de consument volledige zekerheid biedt;


Wie bereits angedeutet, bietet eine transparente Strategie den Marktbeteiligten (einschließlich Verbrauchern) mehr Sicherheit, sie fördert koordinierte Maßnahmen und erleichtert letztlich die Umstellung. Aus diesem Grund werden die Mitgliedstaaten im Aktionsplan eEurope 2005 aufgefordert, bis Ende 2003 ihre Absichten hinsichtlich eines möglichen Übergangs zu veröffentlichen.

Zoals vermeld biedt een transparant beleid de marktdeelnemers (met inbegrip van de consument) een beter houvast en een stimulans voor goede afstemming van de activiteiten, waardoor uiteindelijk de omschakeling wordt bevorderd. eEurope 2005 verlangt daarom van de lidstaten dat zij uiterlijk eind 2003 hun plannen met betrekking tot de omschakeling bekend maken.


Drittens: Ein reibungslos funktionierendes Verfahren, das sowohl den Verbrauchern als auch den Herstellern Sicherheit bietet und unseres Erachtens somit eine bessere Harmonisierung durch die Europäische Union gewährleistet.

Ten derde, een gestroomlijnde procedure die zekerheid biedt aan zowel consumenten als producenten en wat ons betreft dus betere harmonisatie door de Europese Unie.


Die Anwendung der alleinigen einzelstaatlichen Rechtsvorschriften bietet den innerhalb der Gemeinschaft zu- und abwandernden Selbständigen keinen ausreichenden Schutz im Bereich der sozialen Sicherheit. Damit sich die Niederlassungs- und Dienstleistungsfreiheit voll entfalten kann, müssen die Systeme der sozialen Sicherheit der Selbständigen koordiniert werden.

Overwegende dat aan zelfstandigen die zich binnen de Gemeenschap verplaatsen, geen voldoende bescherming op het gebied van de sociale zekerheid kan worden gewaarborgd als alleen de nationale wettelijke regelingen worden toegepast ; dat, ten einde de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten volledig effect te doen sorteren, tot coördinatie van de stelsels van sociale zekerheid voor zelfstandigen dient te worden ov ...[+++]


w