Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " ungebremsten " (Duits → Nederlands) :

statische Normalkraft des von den ungebremsten Achsen getragenen Teils der Masse des Anhängefahrzeugs (N),

loodrechte reactiekracht van het deel van de massa van het getrokken voertuig gedragen door de niet-geremde as(sen) in statische toestand (N)


Nach dem Ermessen des Zugmaschinenherstellers kann von dem technischen Dienst eine zusätzliche Prüfung Typ 0 mit der einer Teilbeladung der Zugmaschine entsprechenden Masse gemäß Herstellerangaben durchgeführt werden, um die höchste zulässige Masse eines ungebremsten Anhängefahrzeugs festzulegen, mit der die erforderliche Mindestbremswirkung einer Kombination mit einer solchen „Kombinationsmasse“ erreicht wird.

Naar keuze van de fabrikant van de trekker kan de technische dienst een aanvullende test van type 0 verrichten voor de door de fabrikant opgegeven massa van een gedeeltelijk beladen trekker om vast te stellen wat de maximaal toegelaten massa van het niet-geremde getrokken voertuig is dat voldoet aan de vereiste minimale remwerking van de combinatie voor een dergelijke „massa van de combinatie”.


Masse der Kombination (Masse „PM“ + erklärte Masse des ungebremsten Anhängefahrzeugs PR)

massa van de combinatie (massa „PM” + opgegeven massa van het niet-geremde getrokken voertuig PR)


Die Bremswirkung der Kombination ist, ausgehend von der höchsten Bremswirkung, die bei der Prüfung Typ 0 von der Zugmaschine allein mit ausgekuppeltem Motor in beladenem und unbeladenem Zustand (fakultativ auch in teilbeladenem Zustand gemäß der Definition des Zugmaschinenherstellers) tatsächlich erreicht wird, rechnerisch nach folgender Formel zu überprüfen (praktische Prüfungen mit einem angekuppelten ungebremsten Anhängefahrzeug sind nicht erforderlich):

De remwerking van de combinatie wordt geverifieerd door de maximale remwerking te berekenen die effectief werd bereikt door de trekker alleen tijdens de test van type 0, met ontkoppelde motor, voor de beladen en de onbeladen trekker (optioneel ook voor een door de fabrikant van de trekker omschreven gedeeltelijke belading) met behulp van de volgende formule (praktische tests met een aangekoppeld niet-geremd getrokken voertuig zijn niet vereist):


Masse der Kombination (Masse „PM“ + erklärte Masse des ungebremsten Anhängefahrzeugs PR) nach Nummer 3.1.1.2 des Prüfberichts.

massa van de combinatie (massa „PM” + opgegeven massa van het niet-geremde getrokken voertuig PR) volgens punt 3.1.1.2 en het testrapport


G. in der Erwägung, dass die derzeit deutlich werdende Erschöpfung der Ressourcen in Lateinamerika, die auf den ungebremsten Wettstreit um Bodenschätze und Energie zurückzuführen ist, noch stärker zur Verschlechterung der Umwelt, zum Klimawandel und zum Verlust der Artenvielfalt beiträgt, was den Menschenrechten in all ihren Dimensionen (politisch, sozial, kulturell und umweltbezogen) zuwiderläuft, und dass dieser Tendenz daher durch eine strenge Regelung auf nationaler, biregionaler und multilateraler Ebene Einhalt geboten werden muss,

G. overwegende dat de voortdurende uitputting van hulpbronnen in Latijns-Amerika, zoals die wordt weerspiegeld in fanatieke pogingen om toegang te krijgen tot hulpbronnen en energie, verder bijdraagt tot milieuschade, klimaatverandering en verlies van biodiversiteit, hetgeen ten koste gaat van de mensenrechten in al hun facetten (politiek, sociaal, cultureel en ecologisch), en daarom een halt moet worden toegeroepen door stringente regelgeving op nationaal, biregionaal en multilateraal niveau,


Unserer Meinung nach kann die Globalisierung eine Chance für Europa sein, doch werden wir deshalb niemals einen ungebremsten Freihandelsradikalismus hinnehmen.

Hoewel we van mening zijn dat globalisering Europa nieuwe kansen biedt, zullen we nooit voorstander zijn van een ongebreidelde vrije handelsmarkt.


Das ist eine Grundsatzfrage, die vor allem in Anbetracht der durch die EU geförderten ungebremsten Liberalisierung des Verkehrs ganz besondere Bedeutung erlangt.

Dit is een principiële zaak die nog belangrijker is in verband met de ongebreidelde liberalisatie van vervoer die door de EU wordt gestimuleerd.


Diese Basisinitiativen kämpfen insbesondere gegen eine Beziehung zwischen Lateinamerika und den EU-Staaten, die auf den Ideen des ungebremsten neoliberalen Freihandels aufbaut. Leider sind auch viele Ideen dieses ungebremsten neoliberalen Freihandels in dem Bericht Salafranca enthalten. Es wird auch formuliert, dass Lateinamerika an die so genannten EU-Sicherheitskonzepte angegliedert werden soll.

De basisinitiatieven verzetten zich met name tegen betrekkingen tussen Zuid-Amerika en de EU-lidstaten die gebaseerd zijn op de principes van een ongebreidelde, neoliberale vrijhandel. Helaas bevat het verslag van de heer Salafranca veel van de principes van deze ongebreidelde, neoliberale vrijhandel.


Der Mitteilung der Kommission kam das Verdienst zu, daß sie, wenn auch in zurückhaltender Form, sowohl die EU als auch Indien vor den Fallen einer ungebremsten Entwicklung und den Konsequenzen einer Liberalisierung der Wirtschaft ohne Rücksicht auf soziale Stabilität und den Umweltschutz warnte.

De mededeling van de Commissie heeft de verdienste om zowel de EU als India, zij het in behoedzame bewoordingen, te waarschuwen tegen de valstrikken van ongeremde ontwikkeling en de gevolgen van liberalisering van de economie zonder aandacht voor sociale stabiliteit en de bescherming van het milieu.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' ungebremsten' ->

Date index: 2025-01-29
w