Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « sie allen übrigen vertragsparteien » (Allemand → Néerlandais) :

H. in der Erwägung, dass der Rat am 13. und 31. Juli 2015 die restriktiven Maßnahmen gegenüber Belarus überarbeitete und Änderungen an der Visumsperrliste und der Liste der Personen, Gruppen und Einrichtungen, deren Gelder eingefroren sind, vornahm, von denen sie einige Amtsträger und Unternehmen strich; in der Erwägung, dass derzeit für 175 Einzelpersonen, darunter Aljaksandr Lukaschenka, Einreiseverbote gelten und dass ihre Gelder sowie die Vermögenswerte weiterer 18 Wirtschaftsbeteiligter in der EU eingefroren sind; in der Erwägung, dass in den kommenden Monaten die restriktiven Maßnahmen der EU bewertet werden sollen, wobei den jüngsten Entwickl ...[+++]

H. overwegende dat op 13 juli en 31 juli 2015 de Raad de beperkende maatregelen tegen Belarus heeft herzien en de lijst van visaverboden en van bevroren tegoeden heeft gewijzigd door sommige functionarissen en bedrijven daarvan af te voeren; overwegende dat 175 personen, waaronder Aleksandr Loekasjenko, momenteel een visumverbod hebben en van al deze personen en 18 economische entiteiten de tegoeden binnen de EU bevroren zijn; overwegende dat een evaluatie van de beperkende EU-maatregelen naar verwachting in de komende maanden zal plaatsvinden, waarbij rekening gehouden zal worden met de laatste ontwikkelingen en alle andere factoren naa ...[+++]


4. Unbeschadet des Absatzes 5 dieses Artikels und des Artikels 3a stellt die Kommission die Unterlagen, die sie nach den Absätzen 1und 3 erhalten hat, allen übrigen Mitgliedstaaten in gesicherter elektronischer Form zur Verfügung.

4. Onverminderd lid 5 van dit artikel en artikel 3 bis stelt de Commissie de overeenkomstig de leden 1 en 3 ontvangen documenten in een beveiligde elektronische vorm ter beschikking van alle andere lidstaten.


(12) Die Kommission sollte alle Informationen, die sie erhält, allen übrigen Mitgliedstaaten in gesicherter elektronischer Form zur Verfügung stellen.

(12) De Commissie moet alle informatie dat zij heeft ontvangen, in beveiligde elektronische vorm ter beschikking van alle andere lidstaten stellen.


3. erinnert die EU und ihre Mitgliedstaaten daran, dass sie als Hohe Vertragsparteien der Genfer Konventionen rechtlich verpflichtet sind, unter allen Umständen für die Einhaltung dieser Konventionen zu sorgen, und erinnert die Mitgliedstaaten der EU daran, dass die Außenpolitik der EU auf der Förderung und Einhaltung der internationalen Menschenrechtsnormen beruht; ist der Auffassung, dass es nicht nur als Verstoß gegen das Völkerrecht angesehen würde, wenn bei Kriegsverbrechen und anderen schweren Menschenrechtsverletzungen die Sch ...[+++]

3. herinnert de EU en haar lidstaten aan hun wettelijke verplichting als hoge verdragsluitende partijen bij de conventies van Geneve om naleving onder alle omstandigheden van deze conventies te waarborgen en herinnert de EU-lidstaten eraan dat het externe beleid van de EU gebaseerd is op de bevordering en de eerbiediging van het internationaal recht inzake de mensenrechten; meent dat als er geen verantwoording wordt afgelegd voor oorlogsmisdaden en andere ernstige schendingen van de mensenrechten dit niet alleen zou worden b ...[+++]


Die AFSCA handelt bei der Erfüllung ihres Auftrags, „über die Sicherheit der Lebensmittelkette und die Qualität der Lebensmittel zu wachen, um die Gesundheit von Menschen, Tieren und Pflanzen zu schützen“, nicht als privater Wirtschaftsteilnehmer, sondern als öffentliche Einrichtung, so dass keine staatliche Beihilfe zu ihren Gunsten vorliegt. Den Wirtschaftsteilnehmern, für die die durch Gebühren finanzierten Tätigkeiten der Agentur bestimmt sind, erwächst kein wirtschaftlicher Vorteil, so dass nicht von einer Beihilfe zu ihren Gunsten die Rede sein kann. Was die Finanzierung der allgemeinen Stichprobenkontrollen durch pauschale Beiträge anbelangt, so erhalten die Wirtschaftsteilnehmer keinerlei besonderen wirtschaftlichen Vorteil und somi ...[+++]

dat het FAVV bij de uitoefening van zijn taak, namelijk toezien op de veiligheid van de voedselketen en op de kwaliteit van levensmiddelen teneinde de gezondheid van mensen, dieren en planten te beschermen, niet optreedt als particuliere marktdeelnemer maar als overheidsinstantie en dat er derhalve geen sprake is van staatssteun; dat de uit retributies gefinancierde activiteiten van het agentschap geen economisch voordeel opleveren voor de betrokken marktdeelnemers en dat er bijgevolg geen sprake is van steun; dat de financiering van de algemene aselecte controles uit forfaitaire heffingen geen enkel specifiek economisch voordeel oplev ...[+++]


11. BEGRÜSST den Beschluss der indischen Regierung, in New Delhi die achte Konferenz der Vertragsparteien des UNFCCC (COP 8) auszurichten, und BRINGT erneut den Wunsch der EU zum Ausdruck, eng mit der indischen Regierung und allen übrigen Parteien zusammenzuarbeiten, um den Erfolg der Konferenz zu gewährleisten und zukunftsorientierte Ergebnisse zu erzielen, die es ermöglichen, die Dynamik des globalen Klimaprozesses beizubehalten;

11. IS INGENOMEN met het besluit van de Indiase regering om als gastheer op te treden van de Achtste Conferentie van de Partijen bij het UNFCCC (COP 8) in New Delhi en HERHAALT de wens van de EU om met de Indiase regering en alle andere Partijen nauw samen te werken, zodat in New Delhi een succesvol en toekomstgericht resultaat wordt bereikt dat de dynamiek van het wereldwijde proces inzake klimaatverandering in stand houdt;


Da die Kommission inzwischen keine Mitteilung über die nationalen Maßnahmen zur Umsetzung der Richtlinie 2003/93/EG erhalten hat, muss sie davon ausgehen, dass die betreffenden Regelungen in allen vier Ländern noch immer nicht verabschiedet sind. Sie führt daher das Verfahren weiter, was im Falle Italiens eine Klage beim Europäischen Gerichtshof und im Falle der übrigen drei Mitgliedstaaten die Abgabe einer mit Gründen versehenen Stellungnahme bedeutet.

Aangezien de Commissie niet in kennis werd gesteld van nationale maatregelen voor de tenuitvoerlegging van Richtlijn 2003/93/EG, moet zij aannemen dat deze vier landen nog steeds geen nationale omzettingsmaatregelen hebben vastgesteld, en derhalve de volgende fase van de procedure inleiden, wat in dit geval betekent dat Italië voor het Hof van Justitie wordt gedaagd en de drie andere landen een met redenen omkleed advies wordt toegezonden.


46. spricht sich daher für die Einbeziehung von Verhandlungen über diesen Themenbereich in die Millennium-Runde aus, wobei den übrigen Vertragsparteien deutlich gemacht werden muß, daß die Europäische Union hiermit keine protektionistischen Ziele in Form des sogenannten "Ökoprotektionismus“ anstrebt, sondern daß sie die Gesundheit der Bürger der ihr angehörenden Staaten als prioritäres Anliegen betrachtet;

46. spreekt zich derhalve uit voor integratie van de onderhandelingen over dit thema in de millenniumronde, waarbij aan de overige partijen duidelijk moet worden gemaakt dat de EU hiermee niet streeft naar protectionistische doeleinden in de vorm van het zogenaamde "ecoprotectionisme”, maar dat de gezondheid van de burgers van haar lidstaten voor haar de hoogste prioriteit heeft;


Die übrigen Vertragsparteien haben daraufhin eine diplomatische Konferenz einberufen, bei deren Abschluß sie ein Protokoll zur Anpassung des EWR-Abkommens annahmen (am 17. März 1993), um der Nichtbeteiligung der Schweiz und dem späteren Inkrafttreten des Abkommens Rechnung zu tragen.

De overige partijen bij de overeenkomst hebben daarop een diplomatieke conferentie georganiseerd, na afloop waarvan zij een protocol ter aanpassing van de EER-overeenkomst hebben aangenomen (17 maart 1993) ten einde rekening te houden met de niet-deelneming van Zwitserland en met de verschuiving van de datum van inwerkingtreding van de overeenkomst.


Die Vertragsparteien arbeiten in allen Bereichen zusammen, die sich für die Schaffung von wirtschaftlichen und sozialen Beziehungen und Netzen zwischen den Vertragsparteien eignen; sie arbeiten ferner in allen Bereichen zusammen, in denen ein Transfer von spezifischem Wissen auf dem Gebiet der regionalen Integration stattfindet.

De partijen zullen samenwerken op alle gebieden die bevorderlijk zijn voor de totstandkoming van onderlinge banden en economische en sociale netwerken en leiden tot nauwere betrekkingen tussen hun respectieve economieën, en op alle gebieden die zich lenen tot de overdracht van specifieke kennis op het gebied van regionale integratie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sie allen übrigen vertragsparteien' ->

Date index: 2025-06-06
w