Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « schockiert » (Allemand → Néerlandais) :

1. ist schockiert und betroffen aufgrund der Gewalttaten der ISIS/Da’ish-Extremisten gegen die Assyrer in Syrien und die Kopten in Libyen und verurteilt diese Taten auf das Schärfste; bringt seine Solidarität mit den Familien der Opfer, mit der assyrischen christlichen Gemeinschaft in Syrien und der koptischen christlichen Gemeinschaft in Ägypten sowie mit allen anderen Gruppen und Einzelpersonen zum Ausdruck, die von der Gewalt des ISIS/Da’ish betroffen sind;

1. is geschokt en getroffen door het brutale optreden van Da'esh/ISIS-extremisten tegenover de Assyriërs in Syrië en de kopten in Libië, en veroordeelt dit optreden in de sterkst mogelijke bewoordingen; geeft uiting aan zijn solidariteit met de gezinnen van de slachtoffers en met de Assyrisch-christelijke gemeenschap in Syrië en de koptisch-christelijke gemeenschap in Egypte, en met alle andere groepen en individuen die het slachtoffer zijn van het geweld van Da'esh/ISIS;


10. ist schockiert über die Verurteilung der Aktivistin der Partei „Anderes Russland“ Taissija Ossipowa zu acht Jahren Haft aufgrund von Drogenbesitz, obwohl es während des Gerichtsverfahrens zu besorgniserregenden Unregelmäßigkeiten gekommen ist und der frühere Präsident Medwedew die erste Verurteilung im Jahr 2010 zu zehn Jahren als zu hart kritisiert hat; weist darauf hin, dass mehrere andere Fälle gegen oppositionelle Aktivisten Anlass zu starken Bedenken geben, einschließlich der Verfolgung des oppositionellen Aktivisten Alexei Nawalny, der unter Umständen zu bis zu zehn Jahren Haft verurteilt wird, wenn er der Beteiligung an einem Diebstahl von Brennh ...[+++]

10. is verontwaardigd over de veroordeling van Taisia Osipova, activiste voor "Een ander Rusland", tot een gevangenisstraf van acht jaar wegens drugsfeiten, terwijl het proces lang niet volgens de regels is verlopen en terwijl voormalig president Medvedev het initiële vonnis van 2010, met name tien jaar gevangenisstraf, te streng had genoemd; wijst erop dat nog heel wat andere zaken tegen activisten van de oppositie aanleiding geven tot grote ongerustheid: er is de vervolging van oppositieactivist Aleksej Navalny, die een gevangenisstraf van tien jaar boven het hoofd hangt als hij wordt veroordeeld voor betrokkenheid bij de diefstal van een houtlading ter w ...[+++]


C. schockiert durch die in mehreren Regionen Nigerias vor Kurzem erfolgten Gewaltausbrüche, darunter auch feige Angriffe auf religiöse Symbole und auf Kirchen sowie die Ermordung und Verletzung von Christen in der Weihnachtszeit, die zu einem schrecklichen Verlust an Menschenleben geführt haben;

C. geschokt door de recente uitbarstingen van geweld in verschillende regio's in Nigeria, de laffe aanvallen op religieuze symbolen en kerken, de aanvallen op christenen tijdens de kerstperiode waarbij doden en gewonden zijn gevallen, en geschokt door het verlies aan mensenlevens;


Der für Gesundheit und Verbraucher zuständige Kommissar John Dalli sagte: „Erst vor ein paar Monaten hat uns alle der skandalöse Betrug mit den Brustimplantaten schockiert, von dem Zehntausende Frauen in Europa und weltweit betroffen waren.

Commissaris John Dalli voor Gezondheid en consumentenbeleid zei hierover het volgende: "Nog maar een paar maanden geleden was iedereen gechoqueerd door het schandaal rondom de fraude met borstimplantaten die tienduizenden vrouwen in Europa en de rest van de wereld heeft getroffen.


Es ist nicht überraschend, dass es dazu nur gekommen ist, weil es einfallsreichen britischen Journalisten gelungen ist, zu zeigen, mit welcher Leichtigkeit einige Abgeordnete der Verlockung des Geldes verfallen sind. Zu diesem Zeitpunkt gab sich das Europäische Parlament, ähnlich wie der Polizeichef in dem Film Casablanca,, schockiert – schockiert!

Op dat moment verklaarde het Europees Parlement – een beetje zoals de politiechef in de film Casablanca – dat het geschokt was – geschokt!


Besonders schockiert ist die Europäische Union über die andauernde Verletzung der Menschenrechte und die Übergriffe auf die Zivilbevölkerung in den Provinzen Ituri, in den Kivu-Provinzen und in der Provinz Katanga, und insbesondere über die Vergewaltigungen, die von einer zunehmenden Anzahl bewaffneter Banden, die sich aus den in den oben genannten Provinzen operierenden Milizen gebildet haben, systematisch und völlig straffrei verübt werden.

Zij is in het bijzonder gechoqueerd door de aanhoudende schending van de mensenrechten en het machtsmisbruik ten aanzien van de burgerbevolking in Ituri, in de provincies Kivu en Katanga, met name de verkrachtingen die systematisch en volkomen straffeloos worden gepleegd door het toenemend aantal gewapende bendes die ontstaan zijn uit de in Ituri, in de provincies Kivu en Katanga opererende milities.


4. Der Rat zeigte sich zutiefst schockiert über den gewaltsamen Tod der Fotojournalistin Zahra Kazemi.

4. De Raad verklaarde diep geschokt te zijn door de gewelddadige dood van fotojournalist Zahra Kazemi.


A. schockiert über die weitere Eskalation des Krieges in Tschetschenien und insbesondere das Ultimatum der russischen Armee an die Zivilbevölkerung Grosnys, die Stadt zu verlassen, da ihr sonst die Vernichtung droht; schockiert darüber, daß die Menschen in Grosny, wo vor allem Frauen, Kinder und Kranke zurückgeblieben sind, von der russischen Armee de facto als Geiseln genommen werden,

A. geschokt door de verdere escalatie van de oorlog in Tsjetsjenië en met name door het ultimatum van het Russische leger aan de burgerbevolking in Grozny om de stad te verlaten, omdat deze anders vernietigd dreigt te worden; geschokt door het feit dat de mensen in Grozny, waar vooral vrouwen, kinderen en zieken zijn achtergebleven, door het Russische leger de facto gegijzeld worden,


Angesichts dieses tragischen Ereignisses, das die gesamte Gemeinschaft schockiert und aufgerüttelt hat, spricht Kommissar PINHEIRO im Namen der Kommission den Familien der Opfer, der italienischen Bevölkerung und der Stadt Florenz sein tiefempfundenes Mitgefühl aus.

Deze tragische gebeurtenis heeft de gehele Gemeenschap diep geschokt; namens de Commissie biedt de heer PINHEIRO de gezinnen van de slachtoffers, het Italiaanse volk en de stad Florence, dan ook zijn gevoelens van medeleven aan.


Der Europäische Rat ist entsetzt und schockiert über die andauernde Geiselnahme im Theater in der Melnikovstraße in Moskau.

De Europese Raad is ontzet en geschokt door de gijzeling die momenteel plaatsvindt in het theater in de Melnikovstraat in Moskou.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' schockiert' ->

Date index: 2023-09-06
w