Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bewegliche Sache
Bewegliches Vermögen
Der Gemischte Ausschuss EU-Mexiko
Der Gemischte Rat EU-Mexiko
Die Sache instand setzen
Die Vereinigten Mexikanischen Staaten
Dingliche Ersetzung
Eigentum an beweglichen Sachen
Eigentum an einer beweglichen Sache
Einer Sache innewohnend
Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen
Fahrnis
Gemischter Ausschuss EU-Mexiko
Gemischter Rat EU-Mexiko
Inhärent
Mexiko
Mobiliarvermögen
Mobilien
Recht an einer beweglichen Sache
Sache

Vertaling van " sache „mexiko " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
der Gemischte Rat EU-Mexiko | Gemischter Rat EU-Mexiko

Gezamenlijke Raad EU-Mexico


der Gemischte Ausschuss EU-Mexiko | Gemischter Ausschuss EU-Mexiko

Gemengde Commissie EU-Mexico


Eigentum an beweglichen Sachen [ bewegliche Sache | bewegliches Vermögen | Eigentum an einer beweglichen Sache | Fahrnis | Mobiliarvermögen | Mobilien | Recht an einer beweglichen Sache ]

roerend eigendom [ inboedel | roerende goederen | roerende zaak | roerend goed | roerendgoedrecht ]


dingliche Ersetzung | Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen | Eintritt einer Sache in ein an einer anderen Sache bestehendes Rechtsverhältnis

zakelijke subrogatie




Mexiko [ die Vereinigten Mexikanischen Staaten ]

Mexico [ Verenigde Mexicaanse Staten ]






inhärent | einer Sache innewohnend

inherent | samengaand
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Einklang mit dem Bericht des WTO-Berufungsgremiums in der Sache „Mexiko — Endgültige Antidumpingmaßnahmen gegenüber Rindfleisch und Reis“ (3) (im Folgenden „Bericht des WTO-Berufungsgremiums“) wurde der chinesische ausführende Hersteller Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd mit der Durchführungsverordnung (EU) Nr. 332/2012 des Rates (4) von weiteren Überprüfungen der mit der Verordnung (EG) Nr. 130/2006 eingeführten Maßnahmen ausgeschlossen.

Overeenkomstig het verslag van de WTO-beroepsinstantie in de zaak Mexico — Definitieve antidumpingmaatregelen ten aanzien van rundvlees en rijst (3) („het verslag van de WTO-beroepsinstantie”) werd de Chinese producent-exporteur Hangzhou Bioking Biochemical Engineering Co. Ltd bij Uitvoeringsverordening (EU) nr. 332/2012 van de Raad (4) uitgesloten van volgende nieuwe onderzoeken in verband met de bij Verordening (EG) nr. 130/2006 ingestelde maatregelen.


[9] Bericht des Berufungsgremiums WT/DS295/AB/R vom 29.11.2005 in der Sache Mexico — Definitive anti-dumping measures on beef and rice –complaint with respect to rice (Mexiko – Endgültige Antidumpingmaßnahmen gegenüber Rindfleisch und Reis – Antrag betreffend Reis).

[9] Verslag van de beroepsinstantie WT/DS295/AB/R van 29.11.2005, Mexico – Definitieve antidumpingmaatregelen ten aanzien van rundvlees en rijst – klacht inzake rijst.


– (NL) Herr Präsident, natürlich ist eine strategische Partnerschaft zwischen der Europäischen Union und Mexiko – und auch mit Ländern wie Brasilien – eine gute Sache, die im Interesse der EU ist.

- Voorzitter, natuurlijk is een strategisch partnerschap tussen de Europese Unie en Mexico, en trouwens ook met landen zoals Brazilië, een goede zaak en iets dat in het belang is van de Europese Unie.


Wir werden diesen EU-USA-Gipfel auch dazu nutzen, um ein Stück weit – obwohl dies in der Sache nicht zusammenhängt – den G8-Gipfel im Juni in Heiligendamm, Deutschland, vorzubereiten, und wir haben seitens der deutschen G8-Präsidentschaft arrangiert, dass es Anfang Mai ein Treffen der Sherpas geben wird, nicht nur von den Mitgliedstaaten der G8-Länder, sondern auch von den fünf so genannten Outreach- Staaten, d. h. China, Indien, Brasilien, Mexiko und Südafrika. Hier wollen wir gemeinsam technische Details des Klimawandels diskutieren, insbesondere auch mit Blick auf den Austausch von neuen Technologien und Innovationen. und damit den G8 ...[+++]

Hoewel dit er los van staat, zullen we de EU/VS-top ook gebruiken om enig voorbereidend werk te doen voor de G8-top in juni in het Duitse Heiligendamm, en wij hebben als Duits voorzitterschap van de G8 voor begin mei een bijeenkomst van de sherpa’s op touw gezet, dus niet alleen van de lidstaten van de G8, maar ook van de vijf zogeheten 'outreach-landen', te weten China, India, Brazilië, Mexico en Zuid-Afrika. Bij die gelegenheid zullen wij de technologische aspecten van de klimaatverandering bespreken, vooral met het oog op de uitwisseling van nieuwe technologieën en innovaties, en daarmee de G8-top nog eens heel specifiek voorbereiden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir werden diesen EU-USA-Gipfel auch dazu nutzen, um ein Stück weit – obwohl dies in der Sache nicht zusammenhängt – den G8-Gipfel im Juni in Heiligendamm, Deutschland, vorzubereiten, und wir haben seitens der deutschen G8-Präsidentschaft arrangiert, dass es Anfang Mai ein Treffen der Sherpas geben wird, nicht nur von den Mitgliedstaaten der G8-Länder, sondern auch von den fünf so genannten Outreach-Staaten, d. h. China, Indien, Brasilien, Mexiko und Südafrika. Hier wollen wir gemeinsam technische Details des Klimawandels diskutieren, insbesondere auch mit Blick auf den Austausch von neuen Technologien und Innovationen. und damit den G8- ...[+++]

Hoewel dit er los van staat, zullen we de EU/VS-top ook gebruiken om enig voorbereidend werk te doen voor de G8-top in juni in het Duitse Heiligendamm, en wij hebben als Duits voorzitterschap van de G8 voor begin mei een bijeenkomst van de sherpa’s op touw gezet, dus niet alleen van de lidstaten van de G8, maar ook van de vijf zogeheten 'outreach-landen', te weten China, India, Brazilië, Mexico en Zuid-Afrika. Bij die gelegenheid zullen wij de technologische aspecten van de klimaatverandering bespreken, vooral met het oog op de uitwisseling van nieuwe technologieën en innovaties, en daarmee de G8-top nog eens heel specifiek voorbereiden ...[+++]


Damals hatten wir uns für die Enthaltung entschieden, doch heute können wir uns nicht einmal enthalten, weil wir der Regierung Mexikos ein Zeichen geben müssen; ein Zeichen der Zuneigung und der Solidarität, damit die Sache der Menschenwürde, die Erfüllung der in San Andrés eingegangenen Verpflichtungen endlich ernst genommen wird und eine Rückkehr zu normalen demokratischen Verhältnissen, wie in unserer Demokratieklausel vorgesehen, erfolgen kann.

Deze keer kunnen wij ons zelfs niet van stemming onthouden, want ik vind dat wij een signaal aan de Mexicaanse regering moeten afgeven. Een signaal van genegenheid, van solidariteit, opdat de regering rekening houdt met het feit dat de eerbiediging van de mensenrechten, de naleving van de overeenkomsten van San Andrés en het herstel van de democratie serieus dienen te worden genomen, zoals vastgelegd in onze democratische clausule.


Erstens, jegliche Scheinheiligkeit aufzugeben und die verschiedenen Länder mit der gleichen Elle zu messen; zweitens, sich voll und ganz und überall dem Schutz der Menschenrechte zu verpflichten, auch im Bereich der Wirtschaft, in den Fabriken; drittens, besondere Sorge um die Menschenrechte in der ganzen Welt zu zeigen, in Lateinamerika (in Mexiko, Argentinien, Peru) usw.; viertens, die Sache der Menschenrechte der Frauen vorbehaltlos zu akzeptieren; und schließlich die Ratifizierung des Internationalen Strafgerichtshofs zu empfehlen.

Ten eerste: de schijnheiligheid geheel laten varen en alle landen over één kam scheren. Ten tweede: ons verplichten de mensenrechten overal tot het uiterste te verdedigen, zelfs op economisch gebied, in de fabrieken. Ten derde: de mensenrechten over de hele wereld bijzonder aandachtig volgen, in Latijns-Amerika - Mexico, Argentinië, Peru - en elders. Ten vierde: de zaak van de mensenrechten van vrouwen zonder voorbehoud tot de onze maken. En tenslotte: de ratificatie van de overeenkomst over het Internationaal Strafhof aanbevelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' sache „mexiko' ->

Date index: 2025-02-22
w