Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angehöriger des diplomatischen Dienstes
Botschaft
Botschafter
Botschafterin
Botschaftspersonal
Das Unternehmen repräsentieren
Diplomat
Diplomatischer Dienst
Diplomatischer Vertreter
Gesandter
Geschäftsträger
Internationale Christliche Botschaft Jerusalem
Konsul
Mobilfunk-Kurznachricht
SEPL
SMS-Botschaft
Stiftung zur Entwicklung der polnischen Landwirtschaft
Text-Nachricht

Traduction de « polnischen botschaft » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Stiftung zur Entwicklung der polnischen Landwirtschaft | SEPL [Abbr.]

Stichting voor de ontwikkeling van de Poolse landbouw


Botschafterin | Botschafter | Botschafter/Botschafterin

ambassadeur | ambassadrice




diplomatischer Dienst [ Angehöriger des diplomatischen Dienstes | Botschafter | Botschaftspersonal | Diplomat | diplomatischer Vertreter | Gesandter | Geschäftsträger | Konsul ]

personeel in diplomatieke dienst [ ambassadeur | attaché | consul | diplomaat | diplomatiek agent | diplomatiek ambt | diplomatiek personeel | diplomatiek vertegenwoordiger | kanselarij | kanselier | personeel van de delegatie | zaakgelastigde ]


als Botschafter oder Botschafterin des Unternehmens handeln | das Unternehmen repräsentieren

fungeren als bedrijfsambassadeur | optreden als bedrijfsambassadeur


Internationale Christliche Botschaft Jerusalem

Internationale Christelijke Ambassade Jeruzalem


Mobilfunk-Kurznachricht | SMS-Botschaft | Text-Nachricht

SMS-bericht
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. in der Erwägung, dass der diplomatische Konflikt zwischen der EU und Belarus in beispiellosem Ausmaß eskalierte, als die Staatsorgane von Belarus als Reaktion auf den Beschluss des Rates vom 28. Februar 2012 den Botschafter der EU und den polnischen Botschafter aufforderten, das Land zu verlassen, und ihre eigenen Botschafter aus Brüssel und Warschau abberiefen;

E. overwegende dat er een diplomatiek conflict van nooit eerder geziene omvang is uitgebroken tussen de EU en Belarus nadat de autoriteiten van Belarus het hoofd van de EU-delegatie en de ambassadeur van Polen in reactie op het besluit van de Raad van 28 februari 2012 hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen;


E. in der Erwägung, dass der diplomatische Konflikt zwischen der EU und Belarus in beispiellosem Ausmaß eskalierte, als die Staatsorgane von Belarus als Reaktion auf den Beschluss des Rates vom 28. Februar 2012 den Botschafter der EU und den polnischen Botschafter aufforderten, das Land zu verlassen, und ihre eigenen Botschafter aus Brüssel und Warschau abberiefen;

E. overwegende dat er een diplomatiek conflict van nooit eerder geziene omvang is uitgebroken tussen de EU en Belarus nadat de autoriteiten van Belarus het hoofd van de EU-delegatie en de ambassadeur van Polen in reactie op het besluit van de Raad van 28 februari 2012 hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen;


– unter Hinweis auf die Erklärung der Hohen Vertreterin Catherine Ashton vom 28. Februar 2012 zu ihrem Beschluss und dem der polnischen Regierung, den Leiter der EU-Delegation in Minsk bzw. den polnischen Botschafter in Belarus zurückzurufen,

– gezien de verklaring van de hoge vertegenwoordiger van de Unie, Catherine Ashton, van 28 februari 2012 over het besluit van Poolse overheid en haarzelf om de ambassadeur van Polen respectievelijk het hoofd van de EU-delegatie in Minsk terug te roepen,


D. in der Erwägung, dass der diplomatische Konflikt zwischen der EU und Belarus in beispiellosem Ausmaß eskalierte, als die Staatsorgane von Belarus als Reaktion auf den Beschluss des Europäischen Rates vom 28. Februar 2012 den Botschafter der EU und den polnischen Botschafter aufforderten, das Land zu verlassen, und ihre eigenen Botschafter aus Brüssel und Warschau abberiefen;

D. overwegende dat er een diplomatiek conflict van nooit eerder geziene omvang is uitgebroken tussen de EU en Belarus nadat de autoriteiten van Belarus het hoofd van de EU-delegatie en de ambassadeur van Polen in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012 hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C. in der Erwägung, dass der diplomatische Konflikt zwischen der EU und Belarus in beispiellosem Ausmaß eskaliert ist, als die Staatsorgane von Belarus den Botschafter der EU und den polnischen Botschafter aufgefordert haben, das Land zu verlassen, und seine eigenen Botschafter aus Brüssel und Warschau als Reaktion auf den Beschluss des Europäischen Rates vom 28. Februar 2012 zurückgerufen haben,

C. overwegende dat het diplomatieke conflict tussen de EU en Belarus, dat reeds een ongekende omvang had bereikt, verder is geëscaleerd nadat de autoriteiten van Belarus in reactie op het besluit van de Europese Raad van 28 februari 2012 het hoofd van de EU-delegatie en de ambassadeur van Polen hebben verzocht het land te verlaten en hun eigen ambassadeurs uit Brussel en Warschau hebben teruggeroepen;


An den Feierlichkeiten nehmen ferner Vertreter des ungarischen und polnischen Ratsvorsitzes, Mitglieder des Europäischen Parlaments, EU-Botschafter und der Stellvertretende Hohe Flüchtlingskommissar der Vereinten Nationen teil.

Aan de festiviteiten wordt verder deelgenomen door vertegenwoordigers van de Hongaarse en Poolse voorzitterschappen van de Raad, leden van het Europees Parlement, EU-ambassadeurs en de plaatsvervangende Hoge Commissaris van de Verenigde Naties voor vluchtelingen.


Am Donnerstag, den 14. Dezember; nahm der frühere polnische Präsident und Friedensnobelpreisträger Lech Walesa an einer Konferenz zum Thema "20 Jahre Solidarnosc - Schritte zum Wandel in Europa" teil, die gemeinsam mit dem EGB und der polnischen Botschaft in Belgien veranstaltet wurde.

Op donderdag 14 december hield voormalig president en Nobelprijswinnaar Lech Walesa een toespraak tijdens de conferentie "Twintig jaar Solidariteit - Een venster op Europa".


Die Veranstaltung wird in Zusammenarbeit mit dem EGB, der polnischen Botschaft in Belgien, dem Internationalen Bund freier Gewerkschaften und dem Weltverband der Arbeitnehmer durchgeführt, um des 20. Jahrestages der Gründung von Solidarnosc, der ersten unabhängigen Gewerkschaft in der ehemaligen Volksrepublik Polen, zu gedenken.

Tijdens deze bijeenkomst zal de oprichting van Solidarnosc, de eerste onafhankelijke vakbond in communistisch Polen, worden herdacht. Voor de organisatie van dit evenement kon het ESC rekenen op de medewerking van het EVV, de Poolse ambassade in België, het Internationaal Verbond van Vrije Vakverenigingen en het Wereldverbond van de Arbeid.


11. Der Rat verurteilt scharf den Anschlag vom 3. Oktober auf den polnischen Botschafter in Irak, Edward Pietrzyk, bei dem mindestens zwei Personen getötet wurden und der Botschafter selbst, der den EU-Vorsitz in Irak vertritt, schwer verletzt wurde".

11. De Raad veroordeelt met klem de aanslag van 3 oktober op de Poolse ambassadeur in Irak, Edward Pietrzyk, waarbij ten minste twee personen om het leven kwamen en de ambassadeur, die het voorzitterschap van de EU in Irak vertegenwoordigt, zwaar werd gewond".


ANNEX Informelles Treffen zwischen Frau Bjerregaard und den Umweltministern der mittel- und osteuropäischen Länder am 18. September 1995 Brüssel, den 18. September 1995 TEILNEHMERLISTE BULGARIEN Herr Georgi GEORGIEW Umweltminister Herr Ognyan WELEW stellvertretender Umweltminister Herr Ewgeni IWANOW Botschafter, Leiter der Mission der Republik Bulgarien bei den EG Frau Oreola IWANOWA Abteilungsleiterin im Umweltministerium, zuständig für Umweltfragen in Europa Herr George TODOROW Berater der Mission der Republik Bulgarien bei den EG TSCHECHISCHE REPUBLIK Herr Frantisek BENDA Umweltminister der Tschechischen Republik Herr Josef KREUTER ...[+++]

BIJLAGE Informele bijeenkomst van commissaris Bjerregaard en de milieuministers van de landen van Midden- en Oost-Europa Brussel, 18 september 1995 LIJST VAN DEELNEMERS BULGARIJE Dhr. Georgi GEORGIEV Minister van Milieu Dhr. Ognyan VELEV Onderminister van Milieu Dhr. Evgeni IVANOV Ambassadeur, Hoofd van de Missie van Bulgarije bij de EG Mw. Oreola IVANOVA Hoofd van het Departement Milieu voor Europa in het Ministerie van Milieu Dhr. George TODOROV Adviseur bij de Missie van Bulgarije bij de EG TSJECHIÕ Dhr. Frantisek BENDA Minister van Milieu van Tsjechië Dhr. Josef KREUTER Ambassadeur, Hoofd van de Missie van Tsjechië bij de EG Mw. Alena BOKVAJOVA Onderdirecteur van het Departement Internationale betrekkingen van het Ministerie van Milieu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' polnischen botschaft' ->

Date index: 2023-09-29
w