Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « nichtigkeitsklage geltende frist nicht eingehalten habe » (Allemand → Néerlandais) :

11. ist darüber besorgt, dass die Agentur im Zusammenhang mit dem Vorwurf des Europäischen Datenschutzbeauftragten (EDSB), sie habe mehrfach zum Nachteil ihres Personals gegen die Verordnung (EG) Nr. 45/2001 verstoßen, der Empfehlung des EDSB nicht nur nicht nachgekommen ist, sondern den EDSB sogar wegen seiner Schlussfolgerungen verklagt hat; nimmt Kenntnis von der Entscheidung des Gerichts, dass die Agentur die für eine Nichtigkeitsklage geltende Frist nicht eingehalten habe und die Klage daher als offensichtlich unzulässig angesehen werde; fordert den Direktor nachdrücklich auf, dafür zu sorgen, dass die Agentur der Empfehlung des E ...[+++]

11. is bezorgd door het feit dat het Agentschap, hoewel het herhaaldelijk door de Europese Toezichthouder voor gegevensbescherming (EDPS) schuldig is bevonden aan schending van Verordening (EG) nr. 45/2001 ten nadele van zijn personeel, niet alleen geen gevolg heeft gegeven aan de aanbevelingen van de EDPS, maar de EDPS wegens zijn conclusies voor het Gerecht heeft gedaagd; neemt kennis van de uitspraak van het Gerecht dat het Agentschap de tijdslimiet voor de indiening van een beroep tot niet ...[+++]


Wenn die vorerwähnte Frist von sechzig Tagen nicht eingehalten wird, informiert die Kanzlei des Staatsrates den Autor der Nichtigkeitsklage und die anderen Parteien darüber, dass die Verwaltungsstreitsachenabteilung das Fehlen des erforderlichen Interesses auf Seiten des Autors der Nicht ...[+++]

Wanneer de voormelde termijn van zestig dagen niet wordt nageleefd, licht de griffie van de Raad van State de auteur van het beroep tot nietigverklaring en de andere partijen erover in dat de afdeling bestuursrechtspraak het ontbreken van het vereiste belang van de auteur van het beroep tot nietigverklaring zal vaststellen, tenzij een van die partijen verzoekt om te worden gehoord (artikel 14bis, § 1, eerste lid, van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948, vervangen bij artikel 1 van een koninklijk besluit van 26 juni 2000).


Somit habe nicht bewiesen werden können, dass der leitende Beamte die in Artikel 142 § 3 zur Vermeidung des Verfalls vorgeschriebene Frist eingehalten habe.

Aldus kon niet meer worden bewezen dat de Leidend ambtenaar de in artikel 142, § 3, op straffe van verval voorgeschreven termijn had nageleefd.


Wenn die vorerwähnte Frist von sechzig Tagen nicht eingehalten wird, informiert die Kanzlei des Staatsrates den Autor der Nichtigkeitsklage und die anderen Parteien darüber, dass die Verwaltungsstreitsachenabteilung das Fehlen des erforderlichen Interesses auf Seiten des Autors der Nicht ...[+++]

Wanneer de voormelde termijn van zestig dagen niet wordt nageleefd, licht de griffie van de Raad van State de auteur van het beroep tot nietigverklaring en de andere partijen erover in dat de afdeling bestuursrechtspraak het ontbreken van het vereiste belang van de auteur van het beroep tot nietigverklaring zal vaststellen, tenzij een van die partijen verzoekt om te worden gehoord (artikel 14bis, § 1, eerste lid, van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948, vervangen bij artikel 1 van een koninklijk besluit van 26 juni 2000).


10. bedauert zutiefst, dass zahlreiche Mitgliedstaaten die im Programm für die Funkfrequenzpolitik festgesetzte Frist bis 1. Januar 2013 für die Zuweisung von Funkfrequenzen, die durch die „digitale Dividende“ im 800-MHz-Band frei werden, für digitale Breitbanddienste nicht eingehalten haben; betont, dass die Bereitstellung von 4G-Netzen in der EU durch diese Verzögerung behindert wurde; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Schritte zu ergreifen, dam ...[+++]

10. betreurt het ten zeerste dat een groot aantal lidstaten de termijn van 1 januari 2013 voor het aan mobiele breedbanddiensten toewijzen van het digitale dividend, d.w.z. spectrum in de 800 MHz-band, zoals voorzien in het programma voor het radiospectrumbeleid, voorbij heeft laten gaan; onderstreept dat deze vertraging de introductie van 4G-netwerken in de EU heeft belemmerd; verzoekt de lidstaten derhalve met klem er alles aan te doen om te waarborgen dat de 800 MHz-band voor mobiele breedbanddiensten beschikbaar wordt gesteld, en vraagt de Commissie toe te zien op snelle implementatie;


10. bedauert zutiefst, dass zahlreiche Mitgliedstaaten die im Programm für die Funkfrequenzpolitik festgesetzte Frist bis 1. Januar 2013 für die Zuweisung von Funkfrequenzen, die durch die „digitale Dividende“ im 800-MHz-Band frei werden, für digitale Breitbanddienste nicht eingehalten haben; betont, dass die Bereitstellung von 4G-Netzen in der EU durch diese Verzögerung behindert wurde; fordert deshalb die Mitgliedstaaten auf, die notwendigen Schritte zu ergreifen, dam ...[+++]

10. betreurt het ten zeerste dat een groot aantal lidstaten de termijn van 1 januari 2013 voor het aan mobiele breedbanddiensten toewijzen van het digitale dividend, d.w.z. spectrum in de 800 MHz-band, zoals voorzien in het programma voor het radiospectrumbeleid, voorbij heeft laten gaan; onderstreept dat deze vertraging de introductie van 4G-netwerken in de EU heeft belemmerd; verzoekt de lidstaten derhalve met klem er alles aan te doen om te waarborgen dat de 800 MHz-band voor mobiele breedbanddiensten beschikbaar wordt gesteld, en vraagt de Commissie toe te zien op snelle implementatie;


Es wurde ferner geltend gemacht, die Kommission habe die dreimonatige Frist gemäß der Grundverordnung nicht eingehalten.

Ook werd beweerd dat de Commissie de in de basisverordening genoemde termijn van drie maanden had geschonden.


22 Die Kommission bestreitet, dass das Gericht verpflichtet sei, vor Ablauf der vom Gemeinschaftsrecht vorgesehenen Frist für die Erhebung einer Nichtigkeitsklage die Rechtsmittelführer darauf hinzuweisen, dass die erste, von zwei türkischen Anwälten unterschriebene Klageschrift nicht den Formerfordernissen der Art. 19 und 21 der Satzung des Gerichtshofs entsprochen habe, und macht geltend, dass das ...[+++]

22 De Commissie betwist dat het Gerecht gehouden was om verzoeksters vóór het verstrijken van de gemeenschapsrechtelijke termijn voor de instelling van een beroep tot nietigverklaring te wijzen op het verzuim van de vormvereisten van de artikelen 19 en 21 van het Statuut van het Hof van Justitie in het door twee Turkse advocaten getekende eerste verzoekschrift en stelt dat de zaak dus niet regelmatig bij het Gerecht aanhangig was gemaakt.


12.3 Wurde die in Absatz 4 genannte Frist nicht eingehalten, so kann der Begünstigte, der noch Forderungen geltend zu machen hat, unbeschadet des Absatzes 2 spätestens zwei Monate nach dem Eingang der verspäteten Zahlung Verzugszinsen zu einem Satz beanspruchen, der dem von der Europäischen Zentralbank auf ihre Ecu-Geschäfte angewandten und um 1½ Prozentpunkte erhöhten Satz entspricht.

12.3 Wanneer de betaling niet binnen de in lid 1 bedoelde termijn wordt verricht, en onverminderd het bepaalde in lid 2, kan de begunstigde, mits hij daarom verzoekt binnen twee maanden na de ontvangst van de laattijdige betaling, aanspraak maken op rente berekend tegen de rente voet die door het Europees Monetair Instituut voor zijn transacties in euro wordt gehan teerd, vermeerderd met anderhalf procentpunt.


12.3 Wurde die in Absatz 4 genannte Frist nicht eingehalten, so kann der Begünstigte, der noch Forderungen geltend zu machen hat, unbeschadet des Absatzes 2 spätestens zwei Monate nach dem Eingang der verspäteten Zahlung Verzugszinsen zu einem Satz beanspruchen, der dem von der Europäischen Zentralbank auf ihre Ecu-Geschäfte angewandten und um 1½ Prozentpunkte erhöhten Satz entspricht.

12.3 Wanneer de betaling niet binnen de in lid 1 bedoelde termijn wordt verricht, en onverminderd het bepaalde in lid 2, kan de begunstigde, mits hij daarom verzoekt binnen twee maanden na de ontvangst van de laattijdige betaling, aanspraak maken op rente berekend tegen de rente voet die door het Europees Monetair Instituut voor zijn transacties in euro wordt gehan teerd, vermeerderd met anderhalf procentpunt.


w