Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie
Dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie
Dem neuen Konzept folgende Richtlinie
Fortgeschrittener Werkstoff
Freizeit zum Aufsuchen einer neuen Stelle
Freizeit zum Suchen einer neuen Arbeitsstelle
Freizeit zum Suchen eines neuen Arbeitsplatzes
Freizeit zur Stellensuche
Frühpension der neuen Regelung
Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft
Hoch entwickelter Werkstoff
Neuen Online-Inhalt erstellen
Neuer Werkstoff
Richtlinie der neuen Konzeption
Richtlinie des neuen Ansatzes
Werkstoff der neuen Generation
Zusammensetzung eines parlamentarischen Ausschusses

Traduction de « neuen parlamentarischen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
auf dem neuen Konzept beruhende Richtlinie | dem neuen Konzept entsprechende Richtlinie | dem neuen Konzept folgende Richtlinie | Richtlinie der neuen Konzeption | Richtlinie des neuen Ansatzes

nieuweaanpakrichtlijn


Freizeit zum Aufsuchen einer neuen Stelle | Freizeit zum Suchen einer neuen Arbeitsstelle | Freizeit zum Suchen eines neuen Arbeitsplatzes | Freizeit zur Stellensuche

afwezigheid voor het zoeken van een nieuwe baan


Delegation für die Beziehungen zur Schweiz und zu Norwegen, im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss EU-Island und im Gemischten Parlamentarischen Ausschuss Europäischer Wirtschaftsraum

Delegatie voor de betrekkingen met Zwitserland en Noorwegen, in de Gemengde Parlementaire Commissie EU-IJsland en in de Gemengde Parlementaire Commissie van de Europese Economische Ruimte (EER)


Zusammensetzung eines parlamentarischen Ausschusses

samenstelling van een parlementaire commissie


Frühpension der neuen Regelung

brugpensioen nieuw stelsel


Fusion durch Gründung einer neuen Gesellschaft

fusie door oprichting van een nieuwe vennootschap


neuen Online-Inhalt erstellen

online nieuwsinhoud creëren


fortgeschrittener Werkstoff [ hoch entwickelter Werkstoff | neuer Werkstoff | Werkstoff der neuen Generation ]

geavanceerd materiaal [ high-techmateriaal | nieuw materiaal ]


Minister-Präsident der Wallonischen Regionalexekutive, beauftragt mit den Neuen Technologien, den Auswärtigen Beziehungen, den Allgemeinen Angelegenheiten und dem Personal

Minister-Voorzitter van de Waalse Gewestexecutieve, belast met de Nieuwe Technologieën, de Buitenlandse Betrekkingen, de Algemene Zaken en het Personeel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
14. begrüßt, dass eine der drei vom Rat (Auswärtige Angelegenheiten) im Jahr 2012 festgelegten Bedingungen, und zwar die Beendigung der selektiven Justiz (Inhaftierung von Julija Tymoschenko), nun erfüllt wurde und dass die beiden verbleibenden Bedingungen – die Reform der Justiz und des Wahlsystems –, bei denen es sich um die Hauptforderungen der Protestbewegung handelt, inzwischen umfassend angegangen werden und hoffentlich zeitnah von der neuen Regierungskoalition abgeschlossen und von der neuen parlamentarischen Mehrheit getragen werden;

14. is verheugd over het feit dat van de drie voorwaarden die zijn gesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 2012, de voorwaarde dat er een einde moet worden gemaakt aan de selectieve rechtsbedeling (detentie van Joelia Timosjenko) nu is vervuld, en dat de twee resterende voorwaarden, nl. betreffende het rechtsstelsel en het kiesstelsel, die de eisen van de protestbeweging vormen, nu al onderwerp zijn van diepgaande veranderingen en hervormingen, die hopelijk spoedig door de nieuwe coalitieregering zullen worden doorgevoerd en zullen worden gesteund door de nieuwe parlementaire ...[+++]


12. begrüßt, dass eine der drei vom Rat „Auswärtige Angelegenheiten“ im Jahr 2012 festgelegten Bedingungen, und zwar die Beendigung der selektiven Justiz (Inhaftierung von Julija Tymoschenko), nun erfüllt worden ist, und dass die beiden verbleibenden Bedingungen – die Reform der Justiz und des Wahlsystems –, bei denen es sich um die Hauptforderungen der Protestbewegung handelt, inzwischen umfassend angegangen werden und hoffentlich zeitnah von der neuen Regierungskoalition abgeschlossen und von der neuen parlamentarischen Mehrheit getragen werden;

12. is verheugd over het feit dat van de drie voorwaarden die zijn gesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 2012, de voorwaarde dat er een einde moet worden gemaakt aan de selectieve justitie (detentie van Joelia Timosjenko) nu is vervuld, en dat de twee resterende voorwaarden, nl. betreffende het rechtsstelsel en het kiesstelsel, die de belangrijkste eisen zijn van de protestbeweging, nu al onderwerp zijn van diepgaande veranderingen en hervormingen, die hopelijk spoedig door de nieuwe regering zullen worden doorgevoerd en zullen worden gesteund door de nieuwe parlementaire ...[+++]


16. begrüßt, dass eine der drei vom Rat (Auswärtige Angelegenheiten) im Jahr 2012 festgelegten Bedingungen, und zwar die Beendigung der selektiven Justiz (einschließlich der Inhaftierung von Julija Tymoschenko), nun erfüllt wurde und dass die beiden verbleibenden Bedingungen – die Reform der Justiz und des Wahlsystems –, bei denen es sich um die Hauptforderungen der Protestbewegung handelt, inzwischen umfassend angegangen werden und hoffentlich zeitnah von der neuen Regierungskoalition abgeschlossen und von der neuen parlamentarischen Mehrheit getragen werden;

16. is verheugd over het feit dat van de drie voorwaarden die zijn gesteld door de Raad Buitenlandse Zaken van 2012, de voorwaarde dat er een einde moet worden gemaakt aan de selectieve rechtsbedeling (met inbegrip van de detentie van Joelia Timosjenko) nu is vervuld, en dat de twee resterende voorwaarden, nl. betreffende het rechtsstelsel en het kiesstelsel, die de eisen van de protestbeweging vormen, nu al onderwerp zijn van diepgaande veranderingen en hervormingen, die hopelijk spoedig door de nieuwe coalitieregering zullen worden doorgevoerd en zullen worden gesteund door de nieuwe parlementaire ...[+++]


Durch die Einführung von zwei neuen Hemmungsgründen in der Phase der Regelung des Verfahrens und in der Urteilsphase wollte der Gesetzgeber dem Bericht vom 7. Mai 2009 des parlamentarischen Untersuchungsausschusses über umfangreiche Akten der Steuerhinterziehung Folge leisten (Parl. Dok., Kammer, 2008-2009, DOC 52-0034/004).

Door twee nieuwe schorsingsgronden in de fase van de regeling van de rechtspleging en in de vonnisfase in te voeren, heeft de wetgever gevolg willen geven aan het verslag van 7 mei 2009 van de parlementaire onderzoekscommissie naar de grote fiscale fraude-dossiers (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-0034/004).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
g) die in den Aktionsplan für die nachhaltige Entwicklung nach Art. 5, 1°, e) eingeschlossenen vorrangigen politischen Leitlinien umfassen wenigstens die Einführung einer neuen Allianz Beschäftigung - Umwelt, unter der Bedingung, dass die Bewertung der etwaigen Allianzen Beschäftigung - Umwelt, die im Laufe der vorigen parlamentarischen Legislaturperiode geführt wurden, die Regierung zur Schlussfolgerung bringt, dass die Führung neuer Allianzen unter der betreffenden Legislatur sinnvoll ist.

d) de prioritaire beleidsrichtlijnen opgenomen in het in punt e) van 1° van artikel 5 bedoelde actieplan inzake duurzame ontwikkeling omvatten minstens het opstarten van een nieuwe Alliantie Tewerkstelling - Leefmilieu, op voorwaarde dat de evaluatie van de eventuele Allianties Tewerkstelling - Leefmilieu die tijdens de vorige parlementaire legislatuur zijn gevoerd, er de Regering toe brengt om te besluiten dat het relevant is nieuwe allianties tijdens de betrokken legislatuur te voeren.


Der Vorschlag zur Einsetzung eines neuen parlamentarischen Gremiums im Rahmen des Karibik-Abkommens stiftet nur noch mehr Verwirrung.

Het voorstel voor de instelling van een nieuw parlementair lichaam krachtens de Caribische overeenkomst maakt de verwarring nog groter.


fordert, dass gegebenenfalls der zusätzliche Nutzen von Konsultation, Zusammenarbeit und Wissensaustausch zwischen dem Parlament und den parlamentarischen Delegationen und Missionen der AKP im breiteren Rahmen des auswärtigen Handelns der Europäischen Union aber auch im Zusammenhang mit anderen nationalen und internationalen Wahlbeobachtungsmissionen ernsthaft berücksichtigt wird; schlägt die Einrichtung von Arbeitsgruppen vor, um die Partner der Afrikanischen Union im Rahmen der neuen Strategie EU-Afrika an dem Fachwissen und der Er ...[+++]

vraagt tevens om serieus te bezien, welke toegevoegde waarde de raadpleging, samenwerking en kennisdeling tussen het Parlement en parlementaire delegaties en missies van de ACS-landen heeft, indien uitvoerbaar, in de bredere context van het externe optreden van de EU en in relatie tot andere nationale en internationale waarnemingsmissies; stelt voor werkgroepen op te richten zodat, in het kader van de nieuwe strategie EU-Afrika, de partners van de Afrikaanse Unie kunnen leren uit de knowhow en de ervaringen van de verkiezingswaarnemi ...[+++]


∙ fordert die Kommission auf, ihren Halbzeitbericht über die Ausführung des Legislativprogramms für 2004 ausnahmsweise – und abweichend von dem von den beiden Organen vereinbarten Zeitplan – schriftlich (Juni-Juli) vorzulegen; fordert seine parlamentarischen Ausschüsse auf, den strukturierten bilateralen Dialog mit den zuständigen Kommissionsmitgliedern über das Ausmaß und die Umsetzung der politischen Prioritäten in jedem einzelnen ihrer spezifischen Zuständigkeitsbereiche für den Rest ihrer Amtszeit unmittelbar nach Aufnahme der Arbeit der neuen parlamentarischen Ausschüsse wiederaufzunehmen;

verzoekt de Commissie haar tussentijdse verslag over de uitvoering van het wetgevingsprogramma voor 2004 bij wijze van uitzondering - en in afwijking van het tijdschema dat door de beide instellingen is overeengekomen - schriftelijk (juni-juli) voor te leggen; verzoekt zijn commissies de gestructureerde bilaterale dialoog met de betrokken Commissarissen over de reikwijdte en de tenuitvoerlegging van de politieke prioriteiten op hun specifieke bevoegdheidgebieden gedurende de rest van hun mandaatsperiode onmiddellijk na de hervatting van de werkzaamheden door de nieuwe commissies, voort te zetten;


Sowohl aus den Vorarbeiten zum angefochtenen Gesetz als auch aus den Arbeiten des vorgenannten parlamentarischen Untersuchungsausschusses und den Empfehlungen 1178 (1992) « bezüglich der Sekten und der neuen religiösen Bewegungen » und 1412 (1999) « bezüglich der illegalen Aktivitäten von Sekten » der parlamentarischen Versammlung der Europarates ergibt sich, dass die schädlichen sektiererischen Organisationen zu unterscheiden sind von anderen Organisationen, die schädliche gesetzwidrige Tätigkeiten betreiben, dem Individuum oder der ...[+++]

Zowel uit de parlementaire voorbereiding van de bestreden wet als uit de werkzaamheden van de eerder vermelde parlementaire onderzoekscommissie en de aanbevelingen 1178(1992) « betreffende de sekten en de nieuwe godsdienstige bewegingen » en 1412 (1999) « betreffende de illegale activiteiten van de sekten » van de Parlementaire Vergadering van de Raad van Europa, blijkt dat de schadelijke sektarische organisaties te onderscheiden zijn van andere organisaties die zich inlaten met schadelijke onwettige activiteiten, het individu of de s ...[+++]


Im Laufe der parlamentarischen Erörterung dieses Gesetzes wurde ein Abänderungsantrag vorgelegt, um einen neuen Artikel 43ter mit folgendem Wortlaut einzufügen:

Tijdens de parlementaire bespreking van die wet, werd een amendement voorgesteld met het oog op het invoegen van een nieuw artikel 43ter, dat luidt :


w