Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « modell wird versucht » (Allemand → Néerlandais) :

Neben der wirtschaftlichen Rentabilität wird mit einigen dieser neuen Modelle wie der Functional Economy, der Wirtschaft des Teilens oder dem verantwortlichen Finanzwesen versucht — oder behauptet —, weitere für die Menschen und die Erde entscheidenden Herausforderungen zu bewältigen, die für die nachhaltige Entwicklung ausschlaggebend sind, wie z. B.:

Sommige van deze nieuwe modellen, zoals de functionele economie, de deeleconomie of verantwoorde financiering, streven ernaar of claimen ernaar te streven om zich niet alleen te richten op economische rentabiliteit, maar ook een antwoord te bieden op andere vraagstukken die bepalend zijn voor de mens en de planeet en die van doorslaggevend belang zijn voor duurzame ontwikkeling, zoals:


2. regt Investitionen zum Bau von Gesundheitseinrichtungen an, in denen weibliche Opfer von sexueller Gewalt in Konfliktgebieten, in denen die Zivilbevölkerung zur Zielscheibe gewaltsamen Vorgehens wird, aufgenommen werden; ist der Ansicht, dass diese Krankenhäuser dem Modell derjenigen folgen könnten, die der kongolesische Arzt Denis Mukwege, Sacharow-Preisträger des Europäischen Parlaments 2014, in der Demokratischen Republik Kongo errichtet hat und in denen misshandelte Frauen medizinische und psychologisch-soziale Betreuung erh ...[+++]

2. pleit voor investeringen in medische voorzieningen voor vrouwen die het slachtoffer zijn geworden van seksueel geweld in conflictgebieden waar de burgerbevolking het doelwit is; is van oordeel dat deze ziekenhuizen kunnen worden geïnspireerd door het door de Congolese arts Denis Mukwege, in 2014 winnaar van de door het Europees Parlement uitgereikte Sacharovprijs, in de Democratische Republiek Congo opgerichte ziekenhuis, waar slachtoffers pathologische en psychosociale hulp ontvangen in een poging om de door seksueel geweld aange ...[+++]


Mit dem Modell wird versucht, den mit den internen Modellen ermittelten Konzepten der stabilen und der volatilen Einlagen eine zeitliche Quantifizierung beizumessen, indem man von der historischen Volatilität der Girokonten und dem wahrscheinlichen Verhalten der Kontoinhaber ausgeht.

Met het model wordt getracht de door de interne modellen geïdentificeerde stabiele en volatiele componenten van de deposito’s op basis van een analyse van de historische volatiliteit van lopende postrekeningen en het waarschijnlijke gedrag van de rekeninghouders in de tijd te kwantificeren.


Im Allgemeinen hat der Berichterstatter versucht, verschiedene Positionen der Interessenträger zu berücksichtigen und den Text im Hinblick auf ein repräsentativeres Modell für die Industrie und lokale Behörden ausgeglichen zu gestalten, aber auch sicherzustellen, dass die Infrastruktur wie geplant eingesetzt wird und die strategischen, industriellen, wirtschaftlichen und sozialen Ziele des Programms verfolgt werden.

Over het algemeen heeft de rapporteur geprobeerd rekening te houden met de standpunten van de verschillende stakeholders en in de tekst een evenwicht te bereiken in de vorm van een representatief model voor het bedrijfsleven en lokale overheden. Tegelijk wil hij ervoor zorgen dat de infrastructuur tijdig wordt gestationeerd en dat de strategische, industriële, economische en maatschappelijke doelstellingen van het programma worden ...[+++]


Andererseits verbirgt der Bericht nicht die Tatsache, dass das für die so genannte „Union für den Mittelmeerraum“ befürwortete Modell letztendlich dasselbe ist, als das der EU selbst. Es beinhaltet die Liberalisierung der Märkte, darunter Energie, und den kapitalistischen Wettbewerb, wodurch versucht wird, die politische und wirtschaftliche Beherrschung durch die Großmächte sicherzustellen.

Daarentegen wordt in het verslag niet verzwegen dat het model dat wordt bepleit voor de zogenaamde “Unie voor het Middellandse Zeegebied” uiteindelijk hetzelfde is als het model van de EU zelf, waarin liberalisering van de markten, inclusief de energiemarkt, en kapitalistische concurrentie de leidraad vormen en aldus door de belangrijkste mogendheden een politieke en economische controle wordt nagestreefd.


Angesichts der Tatsache, daß die soziale Sicherheit von vielen Mächtigen immer wieder als „Kostenfaktor“ und „Hindernis“ für die Erhöhung der Wettbewerbsfähigkeit bezeichnet und versucht wird, diese Kosten von den Unternehmen auf die Beschäftigten abzuwälzen – natürlich immer unter dem Vorwand, Arbeitsplätze schaffen zu wollen –, würde es uns doch sehr wundern, wenn das derzeitige Modell der ungebremsten Marktwirtschaft, der rein finanzökonomischen Betrachtungsweise aller Probleme, das voll und ganz den Interessen ...[+++]

Herhaaldelijk hoort men bij monde van de verantwoordelijken dat de sociale zekerheid "kosten" en een "hinderpaal" zijn voor de versterking van het mededingingsvermogen. Men zoekt naar methoden om deze kosten van de bedrijven over te hevelen naar de werknemers - altijd natuurlijk onder het mom van werkgelegenheidsschepping - en daarom zou het ons ten zeerste verbazen indien het huidige, door bandeloosheid gekenmerkte model van markteconomie, dat maar één criterium kent: geld, en volstrekt afhankelijk is van de monopolistische belangen, zich bereid zou verklaren de zorg voor de burgers en de bescherming van zijn fundamenteel ...[+++]


w