Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beurlaubung wegen politischer Betätigung
Klage wegen Vertragsverletzung
Kündigungsrecht wegen Eigenbedarf
Mahnbrief
Mahnschreiben
Mitglied von Rechts wegen
Steuerveranlagung von Amts wegen
Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung
Verfahren von Amts wegen
Von Amts wegen ermittelter Fall

Traduction de « mahnschreiben wegen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Verfahren von Amts wegen | von Amts wegen ermittelter Fall

ambtshalve ontdekt geval




Steuerveranlagung von Amts wegen

ambsthalve vaststelling van een belastingsaanslag


Urlaub wegen Teilzeitbeschäftigung

verlof voor verminderde prestaties




Beurlaubung wegen politischer Betätigung

politiek verlof


Klage wegen Vertragsverletzung

beroep wegens niet-nakomen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tabelle 2: Übersicht über die Zahl der Mitgliedstaaten, die ein Mahnschreiben wegen Nichteinhaltung der Anforderungen im Rahmen der Überwachung der Einhaltung der Verordnung erhalten

Tabel 2: Aantal lidstaten waaraan in het kader van het toezicht op de naleving een brief in verband met niet-naleving is gericht


Die Kommission übermittelt zwölf Mitgliedstaaten jeweils ein erstes Mahnschreiben wegen der Nichtübermittlung der durch die Wasser-Rahmenrichtlinie vorgeschriebenen Bewirtschaftungspläne für Flusseinzugsgebiete.

De Commissie stuurt een eerste waarschuwingsbrief aan twaalf lidstaten in verband met het ontbreken van krachtens de waterkaderrichtlijn vereiste stroomgebiedsbeheersplannen.


Im Oktober 2009 übermittelte die Kommission Bulgarien ein Mahnschreiben wegen systematischen Verstoßes gegen die Auflage, bei der Genehmigung von Stadtentwicklungs-, Fremdenverkehrs- und Windkraftprojekten seine besonderen Schutzgebiete angemessen zu schützen.

In oktober 2009 heeft de Commissie een schriftelijke aanmaning gestuurd aan Bulgarije omdat dit land op systematische wijze nalaat speciale beschermingszones adequaat te beschermen bij het goedkeuren van plannen die betrekking hebben op nieuwbouwprojecten, toeristische locaties en windmolenparken.


– (DA) Herr Präsident! Ich kann eine wirklich erfreuliche Nachricht verkünden: Der Präsident der Kommission Herr Barroso und der Vizepräsident Herr Verheugen haben heute zugesagt, die drei Mahnschreiben wegen fluorierter Treibhausgase zurückzunehmen.

– (DA) Mijnheer de Voorzitter, ik heb een heel goed nieuwtje: de voorzitter van de Commissie, de heer Barroso, en de vice-voorzitter, de heer Verheugen, hebben vandaag beloofd dat ze de drie uitstaande aanmaningsbrieven inzake gefluoreerde broeikasgassen zullen intrekken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Im Mai dieses Jahres sandte die Europäische Kommission im Rahmen eines Strafverfahrens wegen Nichteinhaltung der Richtlinie 85/337/EWG bei den Bauarbeiten zur unterirdischen Verlegung der M-30 auf der Grundlage des Dossiers, das von der Kommission als Reaktion auf die Anfrage P-0494/04 von Februar 2004 eröffnet wurde, ein Mahnschreiben an die Stadtverwaltung von Madrid und die Autonome Gemeinschaft Madrid.

In april ll. heeft de Europese Commissie de regering van de autonome gemeenschap Madrid een aanmaning toegestuurd in het kader van een inbreukprocedure wegens niet-naleving van richtlijn 85/337/EEG bij de werkzaamheden voor de ondertunneling van de M-30, naar aanleiding van het onderzoek dat de instelling op grond van mijn vraag P-0494/04 van februari 2004 had ingesteld.


Ferner wird Griechenland ein letztes Mahnschreiben wegen der unzureichenden Behandlung von Klärschlamm aus einer Abwasserbehandlungsanlage auf der Insel Psittalia erhalten.

Daarnaast krijgt Griekenland een laatste schriftelijke aanmaning wegens onbevredigende behandeling van zuiveringslib uit een afvalwaterzuiveringsinstallatie op het eiland Psittalia.


In sehr vielen Fällen reicht das Mahnschreiben nicht aus, um Abhilfe zu schaffen; dann muss der Gerichtshof eingreifen, der in fast 10 % aller Verfahren wegen Nichtmitteilung ein Urteil fällt.

In veel gevallen is een aanmaning niet voldoende om de aangelegenheid te regelen: het Hof van Justitie moet in 10 % van alle vanwege niet-mededeling geopende inbreukdossiers worden ingeschakeld om arrest te wijzen.


Italien erhält ein zweites Mahnschreiben wegen der Genehmigung einer Skipiste und eines Skilifts in den Gebieten "Faggete del versante N-E della Montagna Grande" und "Monte Marsicano e Terratta".

Italië krijgt een tweede schriftelijke aanmaning wegens het toestaan van de aanleg van een skipiste en -lift in de twee gebieden "Faggete del versante N-E della Montagna Grande" en "Monte Marsicano e Terratta".


Italien erhält des Weiteren ein letztes Mahnschreiben wegen nationaler Rechtsvorschriften, denen zufolge ausgehobenes Boden- und Steingut, das zur Wiederverwendung bei der Landgewinnung, für Auffüll- und Schüttungsarbeiten sowie die Abfallzerkleinerung bestimmt ist, nicht unter Abfälle fällt.

Italië krijgt ook een laatste schriftelijke aanmaning met betrekking tot nationale wetgeving waarbij afgegraven grond en stenen voor hergebruik door landwinning, storten, dijkaanleg en vermaling van de definitie van afval worden uitgesloten.


Auch Österreich erhält ein letztes Mahnschreiben wegen Unterlassungen bei der Anpassung der österreichischen Rechtsvorschriften an die in der Richtlinie über Verpackungsabfälle vorgenommene Bestimmung des Begriffs „organische Verwertung".

Oostenrijk krijgt een laatste schriftelijke aanmaning omdat het zijn wetgeving niet in overeenstemming heeft gebracht met de richtlijn betreffende verpakkingsafval met betrekking tot een definitie van "organische recycling".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' mahnschreiben wegen' ->

Date index: 2021-08-20
w