Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " kommissar dimas in seiner rede eingenommene " (Duits → Nederlands) :

In seiner Rede auf der Konferenz „Die GAP: Ihre Meinung zählt“ heute in Brüssel, auf der die Ergebnisse vorgestellt wurden, sagte der EU-Kommissar für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung, Phil Hogan: „Heute erreichen wir einen weiteren Meilenstein auf dem Weg in die Zukunft der Gemeinsamen Agrarpolitik und die Interessenträger erhalten Gelegenheit, einen weiteren Beitrag zur Debatte zu leisten.

Tijdens zijn toespraak op de conferentie "The CAP: Have your say vandaag in Brussel, waarop de bevindingen zijn bekendgemaakt, zei Phil Hogan, commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling: "Vandaag is een nieuwe mijlpaal voor de toekomst van het gemeenschappelijk landbouwbeleid, en een kans voor belanghebbenden om verder bij te dragen aan het debat.


Nunmehr gilt es, Verantwortung zu übernehmen, und daher begrüße ich die von Kommissar Dimas in seiner Rede eingenommene Haltung – eine konstruktive Haltung, die das Bild eines Europas vermittelt, das nicht nur bestraft und das sich nicht auf Sanktionsmaßnahmen beschränkt, sondern auch einem Mitgliedstaat aus einer Krise heraushilft.

Nu is het moment gekomen om verantwoordelijkheid te nemen. Daarom apprecieer ik ook de benadering die commissaris Dimas in zijn verklaring heeft geschetst, een constructieve benadering waarbij Europa niet alleen sancties oplegt, zich tot sancties beperkt, maar een lidstaat ook helpt een oplossing voor een crisis te vinden.


In seiner Rede ging der Kommissar auch darauf ein, wie die Mechanismen der Zusammenarbeit zwischen den nationalen Behörden sowie der Marktüberwachungs- und der Warnmechanismus verbessert werden können, um Verstöße schneller aufzudecken und die Nachteile für Verbraucher insgesamt zu reduzieren.

In zijn toespraak had de commissaris het ook over hoe het mechanisme voor wederzijdse samenwerking tussen de nationale autoriteiten en het mechanisme voor markttoezicht en waarschuwing kunnen worden verbeterd om de inbreuken sneller op te sporen en zo de nadelen voor consumenten naar beneden te halen.


Wie schätzt die Kommission diese Situation ein, insbesondere vor dem Hintergrund der Erklärung von Kommissionsmitglied Stavros Dimas in seiner Rede am 8. Juli 2008, immer Druck auf Drittländer ausüben zu wollen, damit sie umweltrelevante Abkommen ratifizieren?

Hoe beoordeelt de Commissie deze situatie aangezien Commissielid Stavros Dimas beloofd heeft dat "we altijd druk uitoefenen op derde landen om verdragen die van belang zijn voor het milieu te ratificeren"?


Was Rumänien anbelangt, hat Kommissar Barrot in seiner Rede in der letzten Teilsitzung erwähnt, dass er die Maßnahmen, die die rumänischen Behörden während dieser Ermittlung durchgeführt haben, streng überwacht hat.

Dan nog wat Roemenië betreft: commissaris Barrot gaf in zijn toespraak tijdens de vorige vergaderperiode aan dat hij nauwlettend in de gaten heeft gehouden welke maatregelen er tijdens dit onderzoek genomen zijn door de Roemeense autoriteiten.


Doch wir wollten natürlich die volle Respektierung der Zuständigkeit des Parlaments als Arm der Haushaltsbehörde, höchste Klarheit und Transparenz, wie der Berichterstatter empfahl, und deshalb eine korrekte und wirksame Verwendung der Mittel gewährleisten und so jegliche Korruption vermeiden, wie Kommissar Verheugen in seiner Rede betonte.

Vanzelfsprekend wilden we wel zorgen voor het volle respect voor de competentie van het Parlement als tak van de begrotingsautoriteit, maximale duidelijkheid en transparantie, zoals voorgesteld door de rapporteur, en bijgevolg een correct en doeltreffend gebruik van de financiering, waarbij iedere soort corruptie wordt voorkomen, zoals commissaris Verheugen heeft aangegeven in zijn toespraak.


Im letzten Jahr gab Kommissar Dimas in seiner Antwort auf meine Frage zu erkennen, er hätte der griechischen Regierung gegenüber dreimal betont, die Kommission sei bereit, Unterstützung zur Brandbekämpfung nach Griechenland zu entsenden, und Griechenland hätte dies dreimal abgelehnt.

Vorig jaar onthulde commissaris Dimas, in zijn antwoord op een door mij gestelde vraag, dat hij de regering drie keer had gezegd dat de Commissie bereid was om Griekenland hulp te sturen bij het blussen van de branden die toen woedden, en dat Griekenland drie keer weigerde.


Franz Fischler, der für Landwirtschaft, Entwicklung des ländlichen Raums und Fischerei zuständige Kommissar, wies in seiner Rede zum Thema Biotechnologie, die er heute auf der AGRIBEX-Fachmesse in Brüssel gehalten hat, darauf hin, dass Europa im Bereich der neuen Technologien ins Hintertreffen geraten könnte".

Tijdens een rede over biotechnologie op de landbouwbeurs AGRIBEX in Brussel heeft Franz Fischler, Europees Commissaris voor Landbouw, plattelandsontwikkeling en visserij, vandaag gewaarschuwd dat Europa op het gebied van nieuwe technologieën wel eens achterop zou kunnen raken".


In seiner Rede auf der gesamteuropäischen Ministerkonferenz wies Kommissar Flynn auf die beunruhigende Zunahme des illegalen Drogenhandels in Mittel- und Osteuropa hin. Er erklärte, die gesamteuropäische Zusammenarbeit müsse gestärkt werden bei der Bekämpfung dieser Bedrohung.

Tijdens zijn toespraak op de Paneuropese ministerconferentie vestigde de heer Flynn de aandacht op de verontrustende stijging van illegale drugsactiviteiten in Midden- en Oost-Europa.


Kommissar Michel Barnier äußerte sich in seiner Rede wie folgt:

In zijn toespraak zei commissaris Michel Barnier het volgende:




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' kommissar dimas in seiner rede eingenommene' ->

Date index: 2022-10-03
w