Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " juni 2005 hatte " (Duits → Nederlands) :

Am 8. bzw. 21. Oktober 2003 gab die Kommission zwei Empfehlungen gemäß Artikel 104 Absatz 8 bzw. Artikel 104 Absatz 9 EG-Vertrag an den Rat ab, 1. festzustellen, dass Frankreich keine wirksamen Maßnahmen zur Umsetzung der Empfehlung vom 3. Juni 2003 ergriffen hatte, und 2. Frankreich mit der Maßgabe in Verzug zu setzen, die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, um das gesamtstaatliche Defizit auf unter 3 % des BIP im Jahr 2005 zu bringen.

Op respectievelijk 8 en 21 oktober 2003 heeft de Commissie op grond van respectievelijk artikel 104, lid 8, en artikel 104, lid 9, haar goedkeuring gehecht aan twee aanbevelingen aan de Raad, waarin deze werd verzocht 1) te besluiten dat Frankrijk geen effectief gevolg had gegeven aan de aanbeveling van 3 juni, en 2) Frankrijk aan te manen de nodige maatregelen te treffen om het overheidstekort uiterlijk in 2005 terug te dringen tot minder dan 3 procent van het BBP.


Am 24. Juni 2005 hatte der Rat (Umwelt) die Vorschläge der Kommission zur Aufhebung der österreichischen Schutzmaßnahmen hinsichtlich der genetisch veränderten Maissorten T25 und MON 810 mit qualifizierter Mehrheit abgelehnt.

De Raad Milieu had op 24 juni 2005 met gekwalificeerde meerderheid van stemmen de Commissievoorstellen verworpen tot intrekking van de Oostenrijkse maatregelen om het gebruik en de verkoop van de genetisch gemodificeerde maïssoorten MON 810 en T25 te verbieden.


– (FR) Im Juni 2005 hatte das Parlament eingeschätzt, dass die Union einen Haushalt von 974 Milliarden Euro brauchen würde, um sich den künftigen Herausforderungen stellen zu können.

- (FR) In juni 2005 oordeelde het Parlement dat de Unie een begroting van 974 miljard euro nodig had om de uitdagingen van morgen het hoofd te kunnen bieden.


28. begrüßt die Tatsache, dass die EU im Allgemeinen auf Treffen der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) eine entschlossene Haltung in Debatten über Gewerkschaftsrechte und andere grundlegende Menschenrechte von Arbeitnehmern einnimmt, einschließlich unter dem luxemburgischen Vorsitz, als sich die EU z.B. entschieden gegen angebliche Menschenrechtsverletzungen aussprach, die in Bezug auf kolumbianische Gewerkschafter begangen wurden, was dann als Zeichen von Konsistenz zu einer engagierten EU-Erklärung auf der Sitzung der Internationalen Arbeitskonferenz im Juni 2005 führte; äußert in diesem Zusammenhang sein ...[+++]

28. is verheugd over het feit dat de EU op vergaderingen van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) over het algemeen een krachtige houding aan de dag legt in debatten over vakbondsrechten en andere fundamentele mensenrechten van werknemers, ook onder het Luxemburgse voorzitterschap, toen de EU bijvoorbeeld een krachtig standpunt innam met betrekking tot vermeende schendingen van de mensenrechten in verband met Colombiaanse vakbondsleden, dat vervolgens consequent werd vertaald in een zeer duidelijke verklaring op de zitting van de Internationale Arbeidsconferentie in juni ...[+++]


28. begrüßt die Tatsache, dass die Europäische Union im Allgemeinen auf Treffen der Internationalen Arbeitsorganisation (ILO) eine entschlossene Haltung in Debatten über Gewerkschaftsrechte und andere grundlegende Menschenrechte von Arbeitnehmern einnimmt, einschließlich unter dem luxemburgischen Vorsitz, als die Europäische Union z.B. bezüglich Menschenrechtsverletzungen, die möglicherweise in Bezug auf kolumbianische Gewerkschafter begangen wurden, eine entschiedene Haltung einnahm, was dann als Zeichen von Kohärenz mit einer engagierten EU-Erklärung auf der Sitzung der Internationalen Arbeitskonferenz im Juni 2005 führte; äußer ...[+++]

28. is verheugd over het feit dat de EU op vergaderingen van de Internationale Arbeidsorganisatie (ILO) over het algemeen een krachtige houding aan de dag legt in debatten over vakbondsrechten en andere fundamentele mensenrechten van werknemers, ook onder het Luxemburgse voorzitterschap, toen de EU bijvoorbeeld een krachtig standpunt innam met betrekking tot vermeende schendingen van de mensenrechten in verband met Colombiaanse vakbondsleden, dat vervolgens consequent werd vertaald in een zeer duidelijke verklaring op de zitting van de Internationale Arbeidsconferentie in juni ...[+++]


Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 5/2005 und Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union: Die Kommission hatte dem Rat am 7. Juni 2005 einen Vorentwurf des Berichtigungshaushaltsplans (VEBH) Nr. 5 für das Haushaltsjahr 2005 unterbreitet; dieser Vorentwurf betrifft die Einnahmen- und Ausgabenübersicht sowie die Inanspruchnahme des Solidaritätsfonds der Europäischen Union zugunsten der Slowakei.

Ontwerp van gewijzigde begroting nr. 5/2005 en gebruik van het Solidariteitsfonds van de Europese Unie: op 7 juni 2005 heeft de Commissie voorontwerp van gewijzigde begroting (VOGB) nr. 5 voor het begrotingsjaar 2005 bij de Raad ingediend betreffende de algemene staat van ontvangsten en uitgaven alsmede het gebruik van het EU-Solidariteitsfonds voor Slowakije.


Die EU verurteilte am 8. Juni 2005 das Vorgehen der Regierung Simbabwes im Rahmen der Operationen "Clean Sweep" und "Restore Order", das über 20 000 Festnahmen, die Zerstörung von Wohnungen sowie Hunderttausende von Binnenflüchtlingen zur Folge hatte.

Op 8 juni jl. heeft de EU de acties veroordeeld die de regering van Zimbabwe in het kader van de operaties "Clean Sweep" en "Restore Order" heeft uitgevoerd en waarbij meer dan 20.000 mensen zijn gearresteerd, woningen zijn vernield en honderdduizenden ontheemd zijn geraakt.


Der Rat prüfte einen Entwurf von Schlussfolgerungen, den der Vorsitz im Hinblick auf die Tagung des Europäischen Rates, die am 16. und 17. Juni 2005 in Brüssel stattfinden wird, ausgearbeitet hatte.

De Raad heeft de ontwerp-conclusies besproken die het voorzitterschap met het oog op de bijeenkomst van de Europese Raad (16 en 17 juni a.s. in Brussel) had opgesteld.


Im Fall Zyperns beschloss der Rat im Juni 2006, das Verfahren einzustellen, da das Land sein übermäßiges Defizit 2005 korrigiert hatte.

De Raad heeft in juni 2006 besloten om de procedure tegen Cyprus te staken aangezien het zijn buitensporig tekort in 2005 had gecorrigeerd.


Zuvor hatte der Rat (Justiz und Inneres) am 27./28. April im Zusammenhang mit der Einigung über eine Entscheidung zur Erhöhung der Gebühren für die Bearbeitung von Visumanträgen beschlossen, die Kommission zu ersuchen, Empfehlungen für ein Mandat zur Aufnahme von Verhandlungen über Abkommen über Visumerleichterungen und die Rückübernahme vorzulegen und dabei mit den Ländern mit europäischer Perspektive im Sinne der Schlussfolgerungen des Europäischen Rates vom Juni 2003 und vom Juni 2005 zu beginnen.

De Raad Justitie en Binnenlandse Zaken had eerder, op 27 en 28 april, besloten om, in samenhang met een akkoord over een besluit tot verhoging van het tarief dat in rekening wordt gebracht voor de behandeling van visumaanvragen, de Commissie te verzoeken met aanbevelingen te komen voor mandaten voor het openen van onderhandelingen over een visumfaciliterings- en een overnameovereenkomst, te beginnen met de landen met een Europees perspectief als bedoeld in de conclusies van de Europese Raad van juni 2003 en juni 2005.




Anderen hebben gezocht naar : vom 3 juni     jahr     ergriffen hatte     juni 2005 hatte     im juni 2005 hatte     arbeitskonferenz im juni     juni     wahl unternommen hatte     kommission hatte     zur folge hatte     17 juni     ausgearbeitet hatte     rat im juni     übermäßiges defizit     korrigiert hatte     rates vom juni     vom juni     zuvor hatte      juni 2005 hatte     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' juni 2005 hatte' ->

Date index: 2021-05-23
w