Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " in kapitel 1 dieses handbuchs dargelegten " (Duits → Nederlands) :

Diese Vorschriften umfassen eine gültige Tollwutimpfung, die den betreffenden Heimtieren durch Impfstoffe verabreicht wurde, welche die Mindestanforderungen gemäß dem einschlägigen Kapitel des Handbuchs des Internationalen Tierseuchenamtes (OIE) mit Normenempfehlungen zu Untersuchungsmethoden und Vakzinen für Landtiere erfüllen oder für die Zulassungen nach der Richtlinie 2001/82/EG oder der Verordnung (EG) Nr. 726/2004 erteilt wurden. Diese Impfstoffe haben sich für den Schutz von Tieren vor ...[+++]

Die voorschriften omvatten een geldige vaccinatie van de gezelschapsdieren in kwestie tegen rabiës, uitgevoerd met vaccins die voldoen aan de minimumnormen van het desbetreffende hoofdstuk van het Manual of Diagnostic Tests and Vaccines for Terrestrial Animals (Handboek inzake normen voor diagnostische tests en vaccins voor landdieren) van de Wereldorganisatie voor diergezondheid (OIE), of waarvoor een vergunning voor het in de handel brengen is verleend overeenkomstig Richtlijn 2001/82/EG of Verordening (EG) nr. 726/2004 . Die vaccins hebben bewezen dat zij doeltreffend zijn voor de b ...[+++]


3. Für die Zwecke dieses Kapitels ist ein Empfänger außer in den in den Absätzen 1 und 2 dargelegten Fällen nicht verpflichtet, für die Nutzung einer Ware zu zahlen oder den erhaltenen Geldbetrag zu verzinsen.

3. Voor de toepassing van dit hoofdstuk is een ontvanger niet verplicht om voor het gebruik van ontvangen goederen te betalen of om rente over ontvangen gelden te betalen in andere situaties dan die welke zijn genoemd in de leden 1 en 2.


(1) Mitgliedstaaten, die im Jahr 2014 die Regelung für die einheitliche Flächenzahlung gemäß Titel V Kapitel 2 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 anwenden, können diese Regelung unter den in dieser Verordnung dargelegten Voraussetzungen bis spätestens zum 31. Dezember 2020 weiterhin anwenden.

1 bis. De lidstaten die in 2014 de regeling inzake een enkele areaalbetaling als bedoeld in titel V, hoofdstuk 2 van Verordening (EG) nr. 73/2009 toepassen, kunnen deze regeling tot uiterlijk 31 december 2020 blijven toepassen onder de voorwaarden van deze verordening.


Die Grundlage für eine effiziente Vorbereitung der Polizei des ausrichtenden Landes auf die jeweilige Veranstaltung bildet ein umfassender Informationsaustausch entsprechend den Grundsätzen in Kapitel 1 dieses Handbuchs.

Een efficiënte voorbereiding van evenementen door de politie van het organiserende land wordt ondersteund door de uitwisseling van zoveel mogelijk informatie, overeenkomstig de beginselen van hoofdstuk 1 van dit handboek.


Ein spezifischer Artikel über die von der Kommission im Wege delegierter Rechtsakte zu formulierenden Spezifikationen wurde in Kapitel I eingefügt. Diese Spezifikationen müssen sowohl die Aktualisierung der derzeit in den Anhängen dargelegten Anforderungen als auch die Entwicklung der Anforderungen im Hinblick auf die Einführung des intelligenten Fahrtenschreibers umfassen.

Een speciaal artikel over de specificaties die door de Commissie dienen te worden opgesteld door middel van gedelegeerde handelingen, is toegevoegd aan hoofdstuk I. Deze specificaties moeten zowel de actualisering van de momenteel in de bijlagen vermelde voorschriften behandelen als de ontwikkeling van de voorschriften die verband houden met de invoering van de slimme tachograaf.


1. bedauert, dass im Handelsübereinkommen im Kapitel zu Handel und nachhaltiger Entwicklung zwar rechtsverbindliche Bestimmungen enthalten sind, dass jedoch darin kein verbindlicher Streitbeilegungsmechanismus für dieses Kapitel vorgesehen ist und dass auch der Einsatz der Maßnahmen und Sanktionen ausgeschlossen ist, die in dem verbindlichen allgemeinen Streitbeilegungsmechanismus des Handelsübereinkommens bei Verstößen gegen die i ...[+++]

1. betreurt dat het hoofdstuk over handel en duurzame ontwikkeling weliswaar wettelijk bindende bepalingen bevat, maar dat de handelsovereenkomst geen bindende geschillenbeslechtingsregeling voor dit hoofdstuk kent en de maatregelen en sancties uit hoofde van de bindende algemene arbitrageregeling zijn uitgesloten in het geval van inbreuken op de normen uit het hoofdstuk over handel en duurzame ontwikkeling, wat een achteruitgang betekent ten opzichte van de huidige bindende voorwaarden van het APS+ van de EU;


1. bedauert, dass im Handelsübereinkommen im Kapitel zu Handel und nachhaltiger Entwicklung zwar rechtsverbindliche Bestimmungen enthalten sind, dass jedoch darin kein verbindlicher Streitbeilegungsmechanismus für dieses Kapitel vorgesehen ist und dass auch der Einsatz der Maßnahmen und Sanktionen ausgeschlossen ist, die in dem verbindlichen allgemeinen Streitbeilegungsmechanismus des Handelsübereinkommens bei Verstößen gegen die i ...[+++]

1. betreurt dat het hoofdstuk over handel en duurzame ontwikkeling weliswaar wettelijk bindende bepalingen bevat, maar dat de handelsovereenkomst geen bindende geschillenbeslechtingsregeling voor dit hoofdstuk kent en de maatregelen en sancties uit hoofde van de bindende algemene arbitrageregeling zijn uitgesloten in het geval van inbreuken op de normen uit het hoofdstuk over handel en duurzame ontwikkeling, wat een achteruitgang betekent ten opzichte van de huidige bindende voorwaarden van het APS+ van de EU;


Voraussetzung für eine erfolgreiche Vorbereitung der Polizeieinsätze des Gastgeberlandes ist ein effizienter Informationsaustausch entsprechend den Grundsätzen in Kapitel 1 dieses Handbuchs.

Een efficiënte voorbereiding van het politieoptreden van het gastland is gebaseerd op de uitwisseling van zoveel mogelijk informatie, en dit overeenkomstig de principes opgenomen in hoofdstuk 1 van dit handboek.


Zusätzlich zu einem umfassenden Austausch von Informationen und im Einklang mit den in Kapitel 1 dieses Handbuchs dargelegten Prinzipien sollte die NFIP des ausrichtenden Landes bei jedem größeren Turnier nach enger Absprache mit der zuständigen operativen Polizeibehörde eine Polizeidelegation aus dem Gastland/den Gastländern einladen.

Aanvullend op de uitgebreide informatie-uitwisseling en na nauw overleg met de bevoegde operationele politiedienst, dient het organiserende NIV, in overeenstemming met de beginselen in hoofdstuk 1 van dit handboek, voor elk groot toernooi een politiedelegatie van het bezoekende land of landen uit te nodigen.


- Voraussetzung für eine erfolgreiche Vorbereitung der Polizeieinsätze des Gastgeberlandes ist ein effizienter Informationsaustausch entsprechend den Grundsätzen in Kapitel 1 dieses Handbuchs.

- Een efficiënte voorbereiding van het politieoptreden van het gastland is gesteund op een performante uitwisseling van informatie en dit overeenkomstig de principes opgenomen in hoofdstuk 1.


w