Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « grundlage des badegewässerprofils ergriffenen » (Allemand → Néerlandais) :

1. Die Kommission prüft, welche Fortschritte bei der Durchführung der auf der Grundlage dieser Verordnung ergriffenen Maßnahmen erzielt wurden, und übermittelt dem Europäischen Parlament und dem Rat halbjährlich einen Bericht über die Durchführung der Kooperationshilfe.

1. De Commissie beoordeelt de geboekte vooruitgang bij de uitvoering van de maatregelen die krachtens deze verordening zijn genomen en legt het Europees Parlement en de Raad een tweejaarlijks verslag voor over de tenuitvoerlegging van de samenwerking.


1. Die Kommission prüft, welche Fortschritte bei der Durchführung der auf der Grundlage dieser Verordnung ergriffenen Maßnahmen erzielt wurden, und übermittelt dem Europäischen Parlament und dem Rat halbjährlich einen Bericht über die Durchführung der Kooperationshilfe.

1. De Commissie beoordeelt de geboekte vooruitgang bij de uitvoering van de maatregelen die krachtens deze verordening zijn genomen en legt het Europees Parlement en de Raad een tweejaarlijks verslag voor over de tenuitvoerlegging van de samenwerking.


3° Unterrichtung der Öffentlichkeit gemäss Artikel R. 115 über die Gründe der Verschmutzung und die auf der Grundlage des Badegewässerprofils ergriffenen Massnahmen.

3° informatieverstrekking aan het publiek, overeenkomstig artikel R. 115, van de oorzaken van de vervuiling en van de maatregelen genomen op grond van het profiel van de zwemwateren.


Die Kommission prüft, welche Fortschritte bei der Durchführung der auf der Grundlage dieser Verordnung ergriffenen Maßnahmen erzielt wurden, und übermittelt dem Europäischen Parlament und dem Rat jährlich einen ausführlichen Bericht über die Durchführung dieser Verordnung.

De Commissie onderzoekt de vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van de uit hoofde van deze verordening genomen maatregelen en legt het Europees Parlement en de Raad jaarlijks een gedetailleerd verslag over de tenuitvoerlegging van deze verordening voor.


Die Gruppe sollte auch die Angemessenheit und Zweckmäßigkeit der auf der Grundlage dieser Verordnung ergriffenen Maßnahmen überwachen.

Deze groep moet ook toezien op de adequaatheid en geschiktheid van de krachtens deze verordening te treffen maatregelen.


iv) ein deutlicher und einfacher Warnhinweis für die Öffentlichkeit und zusätzliche Unterrichtung über die Gründe für die Verschmutzung und alle eingeleiteten Maßnahmen auf der Grundlage des Badegewässerprofils.

het publiek wordt gewaarschuwd door middel van een duidelijk en eenvoudig waarschuwingsteken en wordt bovendien op de hoogte gebracht van de oorzaken van de verontreiniging en van alle genomen maatregelen op basis van het zwemwaterprofiel.


ii)a die Öffentlichkeit durch einen deutlichen und einfachen Warnhinweis darauf hingewiesen und zusätzlich über die Gründe für die Verschmutzung/Kontaminierung und alle eingeleiteten Maßnahmen auf der Grundlage des Badegewässerprofils unterrichtet wird.

ii bis) het publiek wordt gewaarschuwd door middel van een duidelijk en eenvoudig waarschuwingsteken en wordt bovendien op de hoogte gebracht van de oorzaken van de verontreiniging en besmetting en van alle genomen maatregelen op basis van het zwemwaterprofiel.


(4) Der Ausschuss nimmt die von den Mitgliedstaaten gemäß Artikel 5 vorgenommenen Prüfungen sowie die auf der Grundlage dieser Prüfungen ergriffenen oder beabsichtigten Maßnahmen zur Kenntnis.

4. Het comité neemt kennis van de door de lidstaten uitgevoerde evaluaties overeenkomstig artikel 5, en van de maatregelen die op grond van deze studies zijn genomen of worden gepland.


Wenn ein Eigentümer, der durch die Bestimmungen von Artikel 15, Artikel 15bis § 3 und Artikel 15ter des Düngemitteldekrets oder durch die auf der Grundlage dieser Bestimmungen ergriffenen Massnahmen eine Wertminderung erleidet, sein Gut nicht übertragen möchte, hat er keinen Anspruch auf eine Entschädigung für den Vermögensverlust.

Indien een eigenaar die door de bepalingen van artikel 15, artikel 15bis, § 3, en artikel 15ter van het meststoffendecreet of door op basis van die bepalingen genomen maatregelen een waardevermindering lijdt, zijn goed niet wil overdragen, heeft hij geen recht op een vergoeding voor het geleden patrimoniumverlies.


Die Entschädigung, zu der der Pflichtankauf erfolgt, wird gemäss den Entschädigungsregeln, die für Enteignungen zum Nutzen der Allgemeinheit gelten, festgelegt, dies unter Berücksichtigung des Wertes der Liegenschaft zu den festzulegenden Referenzdaten, jedoch ohne die Wertminderung zu berücksichtigen, die sich aus den Artikeln 15 § 6, 15bis § 1 und 15ter oder den auf der Grundlage dieser Bestimmungen ergriffenen Massnahmen ergibt.

De vergoeding waartegen de verplichte aankoop geschiedt, wordt vastgesteld overeenkomstig de vergoedingsregels die gelden voor onteigeningen ten algemene nutte, rekening houdend met de waarde van het goed op de te bepalen refertedata, maar zonder rekening te houden met de waardevermindering voortvloeiend uit artikelen 15, § 6, 15bis, § 1, en 15ter of uit de op basis van deze bepalingen genomen maatregelen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' grundlage des badegewässerprofils ergriffenen' ->

Date index: 2021-06-21
w