Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « gfp-reform wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Mehrjahrespläne, die vor Inkrafttreten der GFP-Reform im Jahr 2014 erlassen wurden und die es ermöglichen, im Jahr 2018 Fangmöglichkeiten im Einklang mit FMSY-Niveau festzusetzen, sollten angewendet werden.

Meerjarenplannen die vóór de inwerkingtreding van het GVB in 2014 zijn vastgesteld en op basis waarvan in 2018 vangstmogelijkheden kunnen worden vastgesteld overeenkomstig FMSY, moeten worden toegepast.


In den letzten Jahren wurden bei der Umsetzung der GFP-Reform von 2013 erhebliche Fortschritte erzielt:

De afgelopen jaren is er aanzienlijke vooruitgang geboekt bij de uitvoering van de GVB-hervorming van 2013:


Beiräte sind Organisationen von Interessenträgern, die im Rahmen der GFP-Reform aus dem Jahr 2002 eingerichtet wurden und die die Wirtschaft (Fischfang, Verarbeitung und Vermarktung) mit anderen Interessengruppen wie Umwelt- und Verbraucherverbänden zusammenbringen.

Adviesraden zijn organisaties van belanghebbenden die zijn opgericht bij de vorige GVBhervorming in 2002 en die vertegenwoordigers van de sector (visserij, verwerking en afzet) en andere belangengroeperingen (zoals milieu- en consumentenorganisaties) samenbrengen.


Als Folge der GFP-Reform im Jahr 2002 wurden harmonisierte Bedingungen für die Umsetzung der Vorschriften ein Hauptmerkmal der Politik.

In het kielzog van de GVB-hervorming van 2002 werden geharmoniseerde voorwaarden voor de tenuitvoerlegging van de regels een belangrijk kenmerk van het beleid.


Neben dem Kontext und den Zielen, die zum Zeitpunkt ihres Erlasses festgelegt worden waren, wurde die Kontrollverordnung auch unter Berücksichtigung der jüngsten GFP-Reform bewertet, bei der neue Ziele und rechtliche Verpflichtungen eingeführt wurden, beispielsweise die Pflicht zur Anlandung.

De controleverordening werd niet alleen getoetst aan de context en de doelstellingen ten tijde van de vaststelling ervan, ze werd eveneens geëvalueerd in het licht van de recente hervorming van het GVB, waarbij nieuwe doelstellingen en wettelijke verplichtingen, zoals de aanlandingsverplichting, werden ingevoerd.


Die Minister wurden von der tschechischen Delegation über eine auch von Österreich, Ungarn, Luxemburg und der Slowakei unterstützte Erklärung zur künftigen Rolle der Süßwasseraqua­kulturen und der Binnenfischerei im Rahmen der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik (GFP) (Dok. 8081/11) unterrichtet.

De ministers zijn door de Tsjechische delegatie ingelicht over een ook door Oostenrijk, Hongarije, Luxemburg en Slowakije gesteunde verklaring over de toekomstige rol van aquacultuur in zoet­water en visserij in de binnenwateren in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk visserijbeleid (GVB) (8081/11).


Mit der GFP-Reform wurden den Mitgliedstaaten wie auch der Kommission neue Instrumente an die Hand gegeben, um gemeinschaftsweit gleiche Ausgangsbedingungen zu garantieren und damit Akzeptanz und Einhaltung der Vorschriften unter den Fischern zu fördern.

De hervorming van het GVB heeft zowel de lidstaten als de Commissie nieuwe middelen gegeven om de omstandigheden voor alle betrokkenen gelijk te trekken, wat ook noodzakelijk is om vissers aan te moedigen zich aan de regels te houden.


Im Zuge der GFP-Reform wurden die Aufgaben der Mitgliedstaaten und die Aufgaben der Kommission im Bereich der Fischereiüberwachung und der Durchsetzung der GFP-Vorschriften klar aufgeteilt.

Bij de hervorming zijn de verantwoordelijkheden van zowel lidstaten als Commissie inzake controle en handhaving van de GVB-regels verduidelijkt.


Nicht aufgenommen wurden Vorschriften über den Einsatz der Satellitenüberwachung (VMS), da hierzu als Teil der GFP-Reform ein getrennter Vorschlag unterbreitet wird.

Aan maatregelen in verband met het gebruik van satellietvolgsystemen zal, eveneens in het kader van de hervorming van het GVB, een apart voorstel worden gewijd.


Sofern die wissenschaftlichen Gutachten es zuließen, wurden die TACs dahingehend fest­gesetzt, bis 2015 den höchstmöglichen Dauerertrag (MSY) zu erzielen, nach Möglichkeit und spätestens bis 2020 im Einklang mit der vereinbarten allgemeinen Ausrichtung zur Reform der GFP.

Wanneer het op grond van het wetenschappelijk advies gerechtvaardigd was, zijn de TAC's zo vastgesteld dat de maximale duurzame opbrengst (MDO) waar mogelijk in 2015 en uiterlijk in 2020 wordt bereikt, overeenkomstig de overeengekomen algemene oriëntatie inzake de GVB-hervorming.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gfp-reform wurden' ->

Date index: 2025-01-13
w