Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " gemeinschaft wollen deshalb durch " (Duits → Nederlands) :

Deshalb wollen wir unser bestehendes Aufklärungsnetzwerk gegen Radikalisierung durch ein innerhalb von Europol angesiedeltes Exzellenzzentrum stärken, um den Austausch von bewährten Verfahren und Informationen mit mehr als 2000 Fachleuten und Rechtspraktikern in Europa zu verbessern.

Daarom versterken wij ons bestaande netwerk voor voorlichting over radicalisering met een expertisecentrum binnen Europol, zodat de uitwisseling van beste praktijken en informatie met meer dan 2 000 vooraanstaande deskundigen en beroepsbeoefenaars in heel Europa wordt verbeterd.


Die Anwesenheit der Europäischen Union in Mosambik, sowohl in Form der Gemeinschaft als auch durch die einzelnen Mitgliedstaaten, ist deshalb insgesamt wichtig, weil, wie gesagt, für Mosambik im Gemeinschaftshaushalt dieses Jahr 165 Millionen Euro vorgesehen sind, und die Präsenz der einzelnen Mitgliedstaaten und deren Beiträge sind zweifellos ebenfalls erheblich.

De aanwezigheid van de Europese Unie in Mozambique, in de vorm van de Gemeenschap en de lidstaten, is dus belangrijk, want, zoals ik zei, bedragen de kredieten voor Mozambique uit de communautaire begroting dit jaar 165 miljoen euro en de nationale aanwezigheid en bijdragen van de lidstaten zijn ongetwijfeld ook aanzienlijk.


Deshalb wollen wir, dass durch mehr Regeln, durch mehr Kontrolle und übrigens auch durch staatlichen Schutz diese kleinen Leute ebenso geschützt werden, wie wir das für die großen Banken tun.

Daarom willen we deze gewone burgers dezelfde bescherming bieden als de grote banken, door middel van een toename van het aantal regels, uitbreiding van het toezicht en steun van de lidstaten.


In denselben Schlussfolgerungen betonte der Rat, dass Artikel 152 des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft festlegt, dass ein hohes Maß an Schutz für die menschliche Gesundheit durch die Gemeinschaft gewährleistet werden muss, vorausgesetzt, die Tätigkeit der Gemeinschaft auf dem Gebiet des Gesundheitswesens respektiert voll und ganz die Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Organisation und Erbringung von Gesund ...[+++]

In dezelfde conclusies memoreert de Raad dat conform artikel 152 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap de Gemeenschap een hoog niveau van bescherming van de menselijke gezondheid dient te verzekeren, met dien verstande dat bij het optreden van de Gemeenschap op het gebied van de volksgezondheid de verantwoordelijkheden van de lidstaten voor de organisatie en verstrekking van gezondheidsdiensten en geneeskundige verzorging volledig geëerbiedigd worden, en het optreden derhalve niet meer dan een aanvulling op het na ...[+++]


Deshalb sprechen wir uns auch für ein spezielles Instrument für die Bedürfnisse der Entwicklungsländer aus, nämlich die Bekämpfung der Armut durch echte wirtschaftliche Zusammenarbeit und nachhaltige Entwicklung, und wollen nicht nur ein Standardinstrument für alle Länder, das nicht noch durch ein anderes Instrument ergänzt wird.

Daarom pleiten wij voor een specifiek instrument voor de noden van de ontwikkelingslanden, met name voor armoedebestrijding op basis van daadwerkelijke economische samenwerking en duurzame ontwikkeling.


Mit dieser Richtlinie sollte deshalb die Anwendung des Grundsatzes der Gleichstellung von Frauen und Männern durch Mittel gewährleistet werden, die mindestens ebenso wirksam sind wie jene, die durch die Richtlinie 2000/43/EG des Rates vom 29. Juni 2000 zur Anwendung des Gleichbehandlungsgrundsatzes ohne Unterschied der Rasse oder der ethnischen Herkunft und durch die Richtlinie 2000/78/EG des Rates vom 27. November 2000 zur Festlegung eines allgemeinen Rahmens für die Verwirklichung der Glei ...[+++]

Deze richtlijn moet derhalve de toepassing van het beginsel van gelijkheid van mannen en vrouwen waarborgen met behulp van middelen die minstens even doeltreffend zijn als die waarin is voorzien in Richtlijn 2000/43/EG van de Raad van 29 juni 2000 houdende toepassing van het beginsel van gelijke behandeling van personen ongeacht ras of etnische afstamming en Richtlijn 2000/78/EG van de Raad van 27 november 2000 tot instelling van een algemeen kader voor gelijke behandeling in arbeid en beroep , alsmede in het Gemeenschapsrecht en de jurisprudenti ...[+++]


Deshalb hat sie sehr viel Interesse bekundet, als sich derartige Tätigkeiten auf nationaler Ebene im Rahmen von nicht an eine bestimmte Berufsgruppe gebundenen Strukturen entwickelten, wie beispielsweise durch die am 31.10.1992 in Italien gegründete Vereinigung "Verso l'Europa", die in der Startphase von der Gemeinschaft unterstützt wurde.

Het spreekt vanzelf dat het niet op de weg van de Commissie ligt zelf een opleidingsinstituut te worden. Daarom ook heeft zij met veel belangstelling de ontwikkeling gevolgd van dergelijke activiteiten op nationaal niveau in het kader van beroepsoverschrijdende structuren zoals de vereniging "Verso l'Europa", die in Italië op 31 oktober 1992 is opgericht en die startsubsidies van de Gemeenschap heeft gekregen.


Das schließt auch höhere Ausbildung mit ein. Ohne in Inhalt oder innere Organisation der Rahmenbedingungen und Berufsbildungsstrukturen in den Mitgliedstaaten eingreifen zu wollen, hat dieser Entscheidungsvorschlag „freiwilligen" Charakter. Das heißt: er richtet sich sowohl an alle Jugendlichen, die bereits durch eine länderübergreifende Mobilitätsmaßnahme der Europäischen Gemeinschaft gefördert werden (z.B. die mehr als 100.000 Ju ...[+++]

Het voorstel stelt geen eisen aan de inhoud of de interne organisatie van deze opleidingsvoorzieningen en -stelsels en heeft een "vrijwillig" karakter in die zin dat het niet alleen van toepassing is op alle jongeren die al recht hebben op communautaire steun bij transnationale mobiliteit in het kader van hun opleiding (zoals in het kader van het programma Leonardo da Vinci, dat al meer dan 100 000 jongeren heeft gesteund) maar ook op alle andere jongeren in opleiding die bijv. in het kader van bilaterale akkoorden een deel van hun opleiding in een andere lidstaat krijgen.


Die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten wollen folgende Zusagen der anderen Partner erhalten: * Diskriminierungsfreier Marktzugang u.a. durch Niederlassungsfreiheit für alle Gewerbeformen, * Inländerbehandlung der bereits ansässigen Unternehmen, was ihre Geschäftstätigkeit angeht.

De Gemeenschap en haar Lid-Staten willen met name : * niet-discriminerende verbintenissen van andere partijen met betrekking tot de toegang tot de markt door middel van het recht van vestiging in alle vormen van commerciële aanwezigheid en op andere manieren; en * nationale behandeling met betrekking tot de bedrijfsuitoefeningsvoorwaarden voor diegenen die reeds binnen een markt gevestigd zijn.


Dieser Vorschlag überläßt es den Mitgliedstaaten, mit welchen Mitteln sie ein hohes Schutzniveau erreichen wollen und liegt durch die Kombination der Grundsätze der Unternehmensverantwortung, der Verhütung und der Unterrichtung der Öffentlichkeit ganz auf der Linie des fünften Umweltschutzprogramms der Gemeinschaft.

Dit voorstel, waarbij de keuze van de maatregelen die moeten worden genomen om een hoog veiligheidsniveau te bereiken aan de Lid-Staten wordt overgelaten, is geheel in overeenstemming met de geest van het vijfde milieu- actieprogramma aangezien het gebaseerd is op een combinatie van de principes verantwoordelijkheid van de bedrijven, preventie en publieksvoorlichting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' gemeinschaft wollen deshalb durch' ->

Date index: 2023-05-27
w