Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « französischen präsidentschaft vorgebracht wurden » (Allemand → Néerlandais) :

– (EL) Herr Präsident, Frau Kommissarin! Die Überprüfung der grundlegenden Leitfäden zur staatlichen Hilfe für den öffentlichen Rundfunk, die von der französischen Präsidentschaft vorgebracht wurden, bilden eine extrem typische Debatte, nicht nur intern in zahlreichen Mitgliedstaaten, sondern auch für die Position der Massenmedien auf europäischer und internationaler Ebene.

– (EL) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, de door het Franse voorzitterschap nagestreefde herziening van de fundamentele richtsnoeren voor staatssteun aan openbare omroepen is een uitermate actueel debat, niet alleen in het kader van het intern beleid van vele lidstaten maar ook met het oog op de positie van de omroep op Europees en internationaal niveau.


Die meisten Beteiligten beurteilen die beiden steuerlichen Maßnahmen positiv und schließen sich in ihren Bemerkungen im Wesentlichen den Argumenten an, die von den französischen Behörden vorgebracht wurden.

De meeste belanghebbenden hebben een gunstig oordeel over de beide belastingmaatregelen en hun opmerkingen sluiten grotendeels aan bij de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten.


− (FR) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Auch ich spreche den Verfassern dieser drei Berichte meine Anerkennung aus und möchte Frau Dati sagen, dass diese Berichte genau den Bemühungen entsprechen, die von der französischen Präsidentschaft unternommen wurden und die wir umfassend berücksichtigt haben.

− (FR) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik ben blij dat ook ik op mijn beurt de auteurs van deze drie verslagen mag feliciteren en tegen mevrouw Dati wil ik zeggen dat deze verslagen inderdaad perfect passen in de activiteiten die het Frans voorzitterschap ontplooid heeft en die uiteraard onze volle aandacht hebben gekregen.


Bei der Ratssitzung am 12. Mai 2011 plant die Präsidentschaft, Diskussionen über verschiedene Ideen zum Schengen-Besitzstand anzustoßen, die von der Kommission in ihrer Mitteilung vom 4. Mai zum Thema Migration vorgebracht wurden.

Het voorzitterschap is voornemens om in de Raad van 12 mei 2011 een discussie op gang te brengen over de verschillende ideeën over het Schengenacquis die de Commissie in haar mededeling van 4 mei over migratie heeft aangedragen.


Während der französischen Präsidentschaft wurden diese alle – angesichts der schwierigen Phase, mit der wir konfrontiert waren – im Hinblick auf die Beziehungen zwischen den demokratischsten Institutionen der EU, dem Europäischen Parlament und den nationalen Parlamenten, mit maximaler Wirkung eingesetzt.

Tijdens het Franse voorzitterschap zijn ze alle drie maximaal ingezet, de moeilijke periode die we hebben doorgemaakt in aanmerking genomen, waar het gaat om de betrekkingen met de meest democratische instellingen van de EU: het Europees Parlement en de nationale parlementen.


Bei dem von dem Herrn Abgeordneten genannten Dokument handelt es sich um ein Dokument der französischen Präsidentschaft, das dem Europäischen Rat vom 15./16. Oktober 2008 vorgelegt wurde und in dem die von der Präsidentschaft für die zukünftigen Phasen des „Energie-und Klimapakets“ vorgesehenen Leitlinien dargelegt wurden.

Het document waarnaar de geachte afgevaardigde verwijst, is een document van het Franse voorzitterschap dat op de Raadsvergadering van 15-16 oktober 2008 is voorgelegd. In dat document is door het voorzitterschap de voorgenomen koers uiteengezet voor de toekomstige fasen van het klimaat- en energiepakket.


Die für die Regulierungsaufsicht zuständigen Behörden der Komoren haben nicht rechtzeitig mit der französischen Zivilluftfahrtbehörde zusammengearbeitet, als Bedenken bezüglich der Sicherheit des Betriebs eines in diesem Staat genehmigten oder zugelassenen Luftfahrtunternehmens vorgebracht wurden.

De autoriteiten van de Comoren die verantwoordelijk zijn voor regelgevend toezicht hebben niet tijdig meegewerkt met de burgerluchtvaartautoriteiten van Frankrijk toen deze hun bezorgdheid uitten over de veiligheid van de activiteiten van een in de Comoren geregistreerde luchtvaartmaatschappij.


Die für die Regulierungsaufsicht zuständigen Behörden der Komoren haben nicht rechtzeitig mit der französischen Zivilluftfahrtbehörde zusammengearbeitet, als Bedenken bezüglich der Sicherheit des Betriebs eines in diesem Staat genehmigten oder zugelassenen Luftfahrtunternehmens vorgebracht wurden.

De autoriteiten van de Comoren die verantwoordelijk zijn voor regelgevend toezicht hebben niet tijdig meegewerkt met de burgerluchtvaartautoriteiten van Frankrijk toen deze hun bezorgdheid uitten over de veiligheid van de activiteiten van een in de Comoren geregistreerde luchtvaartmaatschappij.


Wie wichtig das Vertrauen sowohl der Verbraucher als auch der Wirtschaft ist, wurde auf dem Binnenmarkt-Forum hervorgehoben, das die Kommission am 28. und 29. November 2000 zusammen mit der französischen Präsidentschaft und dem Europäischen Parlament veranstaltet hat. Aus dem Kreis der über 400 anwesenden Teilnehmer wurden zahlreiche Stimmen laut, die nachdrücklich Maßnahmen zur Förderung der außergerichtlichen Streitbeilegung forderten, da die gerichtlichen Verfahren als zu kostspielig und langwierig angesehen werden.

Het belang van vertrouwen, zowel van consumenten als ondernemingen, werd benadrukt tijdens het door de Commissie, het Franse voorzitterschap en het Europees Parlement georganiseerde interne marktforum op 28-29 november 2000, waaraan door meer van 400 personen werd deelgenomen.


Wie wichtig das Vertrauen sowohl der Verbraucher als auch der Wirtschaft ist, wurde auf dem Binnenmarkt-Forum hervorgehoben, das die Kommission am 28. und 29. November 2000 zusammen mit der französischen Präsidentschaft und dem Europäischen Parlament veranstaltet hat. Aus dem Kreis der über 400 anwesenden Teilnehmer wurden zahlreiche Stimmen laut, die nachdrücklich Maßnahmen zur Förderung der außergerichtlichen Streitbeilegung forderten, da die gerichtlichen Verfahren als zu kostspielig und langwierig angesehen werden.

Het belang van vertrouwen, zowel van consumenten als ondernemingen, werd benadrukt tijdens het door de Commissie, het Franse voorzitterschap en het Europees Parlement georganiseerde interne marktforum op 28-29 november 2000, waaraan door meer van 400 personen werd deelgenomen.


w