Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « fischereisektor haben oft sehr » (Allemand → Néerlandais) :

[29] Die Erfahrung des Programms SLIM zeigt die Notwendigkeit einer solchen Anpassung der Strukturen, da es für diejenigen, die an der Verabschiedung eines Rechtsakts mitgewirkt haben, oft sehr schwierig ist, diesen später zu vereinfachen.

[29] De ervaring met het SLIM-programma heeft aangetoond dat dergelijke aanpassingen van de structuren noodzakelijk zijn omdat het voor degenen die aan de totstandkoming van wetgeving hebben meegewerkt, vaak moeilijk is die later te vereenvoudigen.


* Die Erfahrungen mit den 1994 ausgewählten Essen-Infrastrukturvorhaben sowie mit den laufenden, aus EIB- und Strukturfondsmitteln geförderten Projekten haben gezeigt, dass die Tragfähigkeit und die Attraktivität von Projekten oft sehr viel stärker durch nichtfinanzielle Faktoren beeinträchtigt werden als durch das Fehlen von Finanzmitteln.

* De ervaring met de infrastructuurprojecten van Essen uit 1994 en met de lopende projecten die worden gefinancierd door de EIB en de structuurfondsen, laat zien dat niet-financiële factoren dikwijls grotere hinderpalen voor de levensvatbaarheid en aantrekkelijkheid van projecten zijn dan het feitelijke gebrek aan financiële middelen.


Die Wissenschaft und der Fischereisektor haben oft sehr von einander abweichende Standpunkte und nehmen in Bezug auf Fischerei und Umweltmanagement unterschiedliche Positionen ein.

De wetenschap en de visserijsector hebben vaak meningsverschillen en nemen uiteenlopende standpunten in ten aanzien van visvangst en milieubeheer.


Diese beiden Probleme haben direkt oder indirekt zu einem alarmierenden Zustand der Grundfischbestände (d. h. mehr als 80 % der bewerteten Bestände sind überfischt, und die Biomasse einiger dieser Bestände ist sehr niedrig, wodurch eine hohe Wahrscheinlichkeit für einen Zusammenbruch besteht), zu sozioökonomischen Auswirkungen für die Fischer und den Fischereisektor und zu Auswirkungen auf die Meeresumwelt geführt.

Deze twee problemen hebben direct of indirect geleid tot de alarmerende situatie waarin de demersale bestanden zich bevinden (nl. meer dan 80 % van de beoordeelde bestanden overbevist en een aantal ervan met een zeer lage biomassa, en dus een grote kans op instorting van het bestand), sociaaleconomische gevolgen voor de vissers en de visserijsector, en gevolgen voor het mariene milieu.


Alle Mitgliedstaaten haben die Richtlinie rechtzeitig umgesetzt, um ihre Anwendung im Juni 1994 zu ermöglichen, wenn auch oft zu einem Zeitpunkt, der sehr nah an den betreffenden Wahlen lag (Umsetzungen zwischen dem 22.12.93 und dem 11.4.94).

Alle lidstaten hebben de richtlijn op tijd omgezet, hoewel soms de verkiezingsdatum wel erg dichtbij kwam (omzetting tussen 22/12/93 en 11/4/94).


Roma sind sehr oft die Opfer von Rassismus, Diskriminierung sozialer Ausgrenzung, leben in großer Armut und haben keinen ausreichenden Zugang zu Gesundheitsfürsorge, Bildung und Berufsbildung, Wohnraum und Beschäftigung.

Roma zijn daar erg vaak slachtoffer van racisme, discriminatie en sociale uitsluiting, leven in diepe armoede en hebben slechts gebrekkig toegang tot gezondheidszorg, onderwijs, opleiding, huisvesting en de arbeidsmarkt.


Die Mitgliedstaaten haben oft sehr widersprüchliche und unterschiedliche Ansprüche.

Ten eerste hebben lidstaten vaak verschillende en zeer tegenstrijdige aspiraties.


Unsere Unternehmen, Forscher, Wissenschaftler und Universitäten befinden sich alle in der Situation, auf globaler Ebene mit Märkten konkurrieren zu müssen, die eine beträchtliche Menge an Ressourcen zur Verfügung haben und oft sehr viel geringere Kosten haben als unsere.

Onze bedrijven, onderzoekers, wetenschappers en universiteiten moeten op mondiaal niveau concurreren met markten die beschikken over een enorme hoeveelheid hulpbronnen, vaak tegen veel lagere prijzen dan de onze.


- Der Berichterstatter versteht die Besorgnisse einiger neuer EU-Mitgliedstaaten, die gemeinsame Landgrenzen mit Drittländern mit oft sehr niedrigen Einzelhandelspreisen haben und die daher einem intensiven einseitigen grenzüberschreitenden Handel mit diesen billigeren Erzeugnissen ausgesetzt sind.

- de rapporteur erkent de bezorgdheid van een aantal nieuwe lidstaten die grenzen aan derde landen, waar de detailhandelsprijzen vaak aanzienlijk lager liggen, en die daarom te maken hebben met een intensieve grensoverschrijdende verhandeling van die goedkopere producten.


Ich nehme zur Kenntnis, was Sie gesagt haben, aber allein dadurch, dass sich andere Debatten verzögern, haben wir sehr oft das Problem, dass dann die Zeit der Fragestunde verkürzt wird.

Ik heb nota genomen van wat u gezegd hebt, maar het is nu eenmaal zo dat wanneer andere debatten uitlopen er vaak een probleem optreedt bij het Vragenuur, waar te weinig tijd voor is.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' fischereisektor haben oft sehr' ->

Date index: 2021-12-13
w