Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen rat in wien vorgelegt wurde » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Mitteilung schließt sich an den "Bericht des Generalsekretärs/Hohen Vertreter und der Kommission mit konkreten Empfehlungen zur Verbesserung der Kohärenz und der Effizienz der Maßnahmen der Europäischen Union im Bereich der Konfliktverhütung" (14088/00) an, der dem Europäischen Rat von Nizza vorgelegt wurde.

Deze mededeling volgt op het rapport van de secretaris-generaal/Hoge Vertegenwoordiger en de Commissie met praktische aanbevelingen voor een coherenter en effectiever optreden van de Europese Unie op het gebied van conflictpreventie (14088/00), dat is voorgelegd aan de Europese Raad van Nice.


[18] Ein Handlungsrahmen für die lebenslange Entwicklung von Kompetenzen und Qualifikationen wurde von den europäischen Sozialpartnern im Februar 2002 angenommen, als Follow-up zu der Gemeinsamen Erklärung der Sozialpartner über das lebenslange Lernen, die dem Europäischen Rat in Laeken vorgelegt worden ist.

[18] Een kader voor maatregelen met het oog op de levenslange ontwikkeling van vaardigheden en kwalificaties werd in februari 2002 goedgekeurd door de Europese sociale partners, als follow-up van de aan de Europese Raad te Laken voorgelegde gezamenlijke verklaring van de sociale partners inzake levenslag leren.


Um dieses Versäumnis zu korrigieren, sollte die Kommission die Verordnung (EU) 2016/1688 aufheben und sie durch die vorliegende Verordnung ersetzen, deren Entwurf dem Europäischen Parlament und dem Rat zur Prüfung vorgelegt wurde.

Om dit verzuim te verhelpen, trekt de Commissie Verordening (EU) 2016/1688 in en vervangt zij die door deze verordening, die in ontwerp ter toetsing aan het Europees Parlement en de Raad is voorgelegd.


In dem Aktionsplan, der im Dezember 1998 dem Europäischen Rat in Wien vorgelegt wurde, werden verschiedene Prioritäten aufgeführt, die innerhalb von fünf Jahren nach Inkrafttreten des Vertrags von Amsterdam umzusetzen sind.

In het Actieplan dat in december 1998 aan de Europese Raad te Wenen werd voorgelegd, worden een aantal prioriteiten opgesomd die binnen vijf jaar na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam moeten worden gerealiseerd.


Im Rahmen des europäischen Aufbauwerks wurde die Rolle des Sports von den Gemeinschaften formell im Adonino-Bericht, der im Juni 1985 auf dem Europäischen Rat von Mailand vorgelegt wurde, anerkannt.

In het kader van de Europese integratie werd de rol van sport door de Gemeenschappen officieel erkend in het rapport-Adonino, dat in juni 1985 aan de Europese Raad van Milaan is gepresenteerd.


37. bedauert es, dass es keine Gelegenheit erhielt, sich zu der Mitteilung zu äußern, bevor diese dem Europäischen Rat in Barcelona vorgelegt wurde;

37. betreurt dat het geen gelegenheid heeft gehad zijn commentaar op de mededeling te geven voordat deze aan de Europese Raad van Barcelona werd voorgelegd;


1. bedauert, dass die erste Übersichtstabelle aufgrund der kurzen Fristen dem Europäischen Rat von Stockholm vorgelegt wurde, ohne dass das Europäische Parlament sie hätte prüfen können; fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament die jährliche Übersichtstabelle binnen einer Frist zu übermitteln, die ihm künftig eine Stellungnahme vor der Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr erlauben wird;

1. betreurt dat het eerste scorebord, gezien de zeer korte termijnen, reeds aan de Europese Raad van Stockholm is voorgelegd nog voordat het Europees Parlement zich erover had kunnen beraden; verzoekt de Commissie het Europees Parlement het scorebord voortaan te doen toekomen binnen termijnen die hem in staat stellen zich erover uit te spreken vóór de in het voorjaar te houden Europese Raad;


1. bedauert, dass die erste Übersichtstabelle aufgrund der kurzen Fristen dem Europäischen Rat von Stockholm vorgelegt wurde, ohne dass das Europäische Parlament sie hätte prüfen können; fordert die Kommission auf, dem Europäischen Parlament die jährliche Übersichtstabelle binnen einer Frist zu übermitteln, die ihm künftig eine Stellungnahme vor der Tagung des Europäischen Rates im Frühjahr erlauben wird;

1. betreurt dat het eerste scorebord, gezien de zeer korte termijnen, reeds aan de Europese Raad van Stockholm is voorgelegd nog voordat het Europees Parlement zich erover had kunnen beraden; verzoekt de Commissie het Europees Parlement het scorebord voortaan te doen toekomen binnen termijnen die hem in staat stellen zich erover uit te spreken vóór de in het voorjaar te houden Europese Raad;


Sie wurde auf Ersuchen des Europäischen Rates von Wien vorgelegt, der im Dezember 1998 angeregt hatte, den Konsens über die in dem Aktionsrahmen enthaltenen Ziele in ein dringliches Arbeitsprogramm umzusetzen.

Het is er gekomen op verzoek van de Europese Raad, bijeen te Wenen in december 1998, die opgeroepen heeft tot de opstelling van een spoedeisend werkprogramma voor de verwezenlijking van de in het actiekader geschetste doelstellingen, waarover een consensus was bereikt.


Die Staats- und Regierungschefs haben auf der Tagung des Europäischen Rates in Cardiff (Juni 1998) einen Aktionsplan gefordert. Dieser Aktionsplan wurde vom Rat am 3. Dezember 1998 angenommen und einige Tage später auf der Tagung des Europäischen Rates in Wien vorgelegt.

Dit actieplan, waar tijdens de Europese Raad van Cardiff (juni 1998) door de staatshoofden en regeringsleiders om werd gevraagd, is op 3 december 1998 door de Raad goedgekeurd en enkele dagen later aan de Europese Raad van Wenen voorgelegd.


w