Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « europäischen integration verbreiten muss » (Allemand → Néerlandais) :

Hierfür muss die Geschichte der europäischen Integration gut bekannt sein.

Ook een goed inzicht in de geschiedenis van de Europese integratie is een vereiste.


Die Verwaltungskapazität für die Koordinierung der europäischen Integration, u. a. der Finanzhilfen, muss erheblich ausgebaut werden.

De bestuurlijke capaciteit voor de coördinatie van de Europese integratie, met inbegrip van de financiële steun, moet aanzienlijk worden vergroot.


Bei der Umsetzung dieser Strategie muss die Notwendigkeit zur Rationalisierung der Verwaltungsstrukturen und zur Stärkung der Verwaltungskapazität – insbesondere auf Gebieten im Zusammenhang mit der europäischen Integration – gebührend berücksichtigt werden, wobei gleichzeitig die finanzielle Tragfähigkeit der öffentlichen Verwaltung zu gewährleisten ist.

Bij de uitvoering van deze strategie moet terdege rekening worden gehouden met de noodzaak om bestuurlijke structuren te rationaliseren en de bestuurlijke capaciteit te vergroten, meer bepaald op gebieden in verband met Europese integratie, en tegelijk de betaalbaarheid van het openbare bestuur te garanderen.


1) Erstens glaube ich, dass die EU weiterhin die Entwicklung proeuropäischer, moderner, säkularer Eliten in der Türkei unterstützen sowie europäische Werte und hochwertige Informationen zur europäischen Integration verbreiten muss.

1) Om te beginnen geloof ik dat de EU door moet gaan met het aanmoedigen van de ontwikkeling van pro-Europese, moderne en seculiere elites, met het uitdragen van Europese waarden en met het verspreiden van kwalitatief goede informatie over Europese integratie.


Um zur weltweiten Entwicklung von Exzellenz im Bereich Forschung und Studien zur europäischen Integration beizutragen und um dem zunehmenden Bedarf nach Wissen und Dialog über den europäischen Integrationsprozess und seine Entwicklung zu begegnen, muss Exzellenz in Lehre, Forschung und Analyse in diesem Bereich gefördert werden, indem Hochschuleinri ...[+++]

Om een bijdrage te leveren aan de wereldwijde ontwikkeling van excellentie op het gebied van Europese-integratiestudies en om te kunnen inspelen op de toenemende behoefte aan kennis en dialoog over het Europese-integratieproces en de verdere ontwikkeling daarvan, is het van belang dat de deskundigheid bij het onderwijs, het onderzoek en het denkproces op dit gebied bevorderd wordt door steun via de Jean Monnet-actie aan academische instellingen of verenigingen die actief zijn op het gebied van de Europese integratie, en Europese veren ...[+++]


Die Rechte der Menschen werden durch die Charta der Grundrechte der Europäischen Union gestärkt, dieses „Staatsgrundgesetz“, das die politische und öffentliche Dimension der europäischen Integration berücksichtigen muss.

Het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie, onze Bill of Rights, die uiting moet geven aan de politieke en burgerschapsaspecten van de opbouw van Europa, versterkt de rechten van de burger.


Die Union muss umfassende Partnerschaften mit neuen Akteuren auf der internationalen Bühne aufbauen, um eine stabile und integrative internationale Ordnung zu fördern, gemeinsame globale öffentliche Güter zu schützen, die grundlegenden Interessen der Union zu fördern und in diesen Ländern mehr Wissen über die Union zu verbreiten.

De Unie moet uitgebreide partnerschappen opbouwen met nieuwe spelers op het internationale toneel teneinde een stabiele en inclusieve internationale orde te bevorderen, gemeenschappelijke mondiale collectieve goederen na te streven, de kernbelangen van de Unie uit te dragen en de kennis over de Unie in deze landen te vergroten.


Ich hoffe, die morgige Abstimmung im Plenum wird vom Rat richtig als ein Beweis für die Entschlossenheit des Europäischen Parlaments verstanden, dass die Kohäsionspolitik weiterhin einen wesentlichen Pfeiler der europäischen Integration darstellen muss.

Ik hoop dat de Raad goed begrijpt dat de stemming van de plenaire van morgen kenmerkend is voor de vastbeslotenheid van het Europees Parlement om het cohesiebeleid als wezenlijke pijler van de Europese integratie overeind te houden.


A. in der Erwägung, dass die europäische Kohäsionspolitik Kernstück der europäischen Integration bleiben muss, weil sonst die harmonische Entwicklung der gesamten Gemeinschaft gefährdet würde und dies Nachteile für alle Mitgliedstaaten hätte,

A. overwegende dat het Europese cohesiebeleid een centrale positie in de Europese integratie moet blijven innemen, omdat anders de harmonische ontwikkeling van de hele Gemeenschap in gevaar komt en dit negatieve gevolgen voor alle EU-lidstaten zou hebben,


A. in Erwägung der Tatsache, dass in allen öffentlichen Beiträgen bisher festgestellt wurde, dass die europäische Kohäsionspolitik Kernstück der europäischen Integration bleiben muss, weil sonst der Zusammenhalt der Union gefährdet ist und dies Nachteile für alle EU-Mitgliedstaaten hätte,

A. overwegende dat in alle openbare bijdragen tot dusverre geconstateerd werd dat het Europese cohesiebeleid een centrale positie in de Europese integratie moet blijven innemen, omdat anders de samenhang van de Unie in gevaar komt en daaruit nadelen voor alle lidstaten van de EU zouden kunnen voortvloeien,


w