Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CIVCOM
Das einen Wirkstatt enthält
Durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten
Einsatzdienst der zivilen Sicherheit
Generaldirektion der Zivilen Sicherheit
Generaldirektor der Zivilen Sicherheit
Medikament
Monopräparat
Response
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Zivile Übung
Übung im zivilen Bereich

Vertaling van " einen zivilen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Übereinkommen zwischen der Regierung der Vereinigten Staaten von Amerika, Regierungen von Mitgliedstaaten der Europäischen Weltraumorganisation, der Regierung Japans und der Regierung Kanadas über Zusammenarbeit bei Detailentwurf, Entwicklung, Betrieb und Nutzung der ständig bemannten zivilen Raumstation

Overeenkomst tussen de Regering van de Verenigde Staten van Amerika, de Regeringen van de lidstaten van het Europees Ruimte-Agentschap, de Regering van Japan en de Regering van Canada inzake samenwerking op het gebied van het gedetailleerde ontwerp, de ontwikkeling, de exploitatie en het gebruik van het permanent bemande civiele ruimtestation


Übung im zivilen Bereich | zivile Übung

civiele oefening


Ausschuss für die zivilen Aspekte der Krisenbewältigung | CIVCOM [Abbr.]

Civcom | Comité voor de civiele aspecten van crisisbeheersing


Einsatzdienst der zivilen Sicherheit

operationele dienst van de civiele veiligheid


Generaldirektor der Zivilen Sicherheit

Directeur-generaal van de Civiele Veiligheid


Generaldirektion der Zivilen Sicherheit

Algemene Directie van de Civiele Veiligheid


Monopräparat | Medikament | das einen Wirkstatt enthält

monocomponent | geneesmiddel zonder nevenbestanddelen


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Response | durch einen Reiz ausgelöstes und bestimmtes Verhalten

respons | antwoord
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(17) Die Kommission ist überzeugt, dass die sichere und effiziente Nutzung des Luftraums nur durch eine enge Zusammenarbeit zwischen den zivilen und den militärischen Luftraumnutzern erreicht werden kann, und zwar im Wesentlichen auf der Grundlage des Konzepts der flexiblen Luftraumnutzung und einer wirksamen Koordinierung zwischen zivilen und militärischen Stellen gemäß den Vorgaben der ICAO; sie betont die Bedeutung des Ausbaus der zivil-militärischen Zusammenarbeit zwischen zivilen und militärischen Nutzern des Luftraums.

(17) De Commissie is ervan overtuigd dat veilig en efficiënt gebruik van het luchtruim alleen mogelijk is via nauwe samenwerking tussen civiele en militaire luchtruimgebruikers, hoofdzakelijk op basis van het concept van flexibele luchtruimgebruik en effectieve civiel-militaire samenwerking, zoals tot stand gebracht door de ICAO.


Derartige Effekte sollen auch künftig von der Verteidigung auf den zivilen Bereich ausgehen, damit die militärische Forschung weiterhin einen Beitrag zu zivilen Innovationen leisten kann.

Het is belangrijk om dergelijke effecten van defensie op de civiele wereld te vrijwaren en defensie-onderzoek te helpen om civiele innovatie te blijven voeden.


Hierfür muss bei zivilen Aufgaben wie Katastrophenschutz, humanitäre Hilfe, Grenzschutz oder Friedensmissionen auch die Interoperabilität zwischen zivilen und militärischen Kompetenzen gefördert werden.

Hiertoe moet ook de interoperabiliteit tussen civiele en militaire capaciteiten worden bevorderd in civiele taken die uiteenlopen van civiele bescherming tot humanitaire hulp, grensbeheer of vredesmissies.


Kraft Artikel 2 § 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 30. November 1998 gibt es im Königreich zwei Nachrichten- und Sicherheitsdienste, und zwar einen zivilen Nachrichten- und Sicherheitsdienst, der die « Staatssicherheit » genannt wird, und einen militärischen Nachrichten- und Sicherheitsdienst, der der « Allgemeine Nachrichten- und Sicherheitsdienst der Streitkräfte » genannt wird.

Krachtens artikel 2, § 1, eerste lid, van de wet van 30 november 1998 telt het Koninkrijk twee inlichtingen- en veiligheidsdiensten : een burgerlijke inlichtingen- en veiligheidsdienst, « Veiligheid van de Staat » genoemd, en een militaire inlichtingen- en veiligheidsdienst, « Algemene Dienst inlichting en veiligheid van de Krijgsmacht » genoemd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Gesellschaft hat einen zivilen Zweck und nimmt die Form einer Genossenschaft mit begrenzter Haftung an.

De maatschappij, die een burgerlijk doel heeft, neemt de vorm aan van een coöperatieve maatschappij met beperkte aansprakelijkheid.


Seinerseits hat der Rat im Juli 1999 berücksichtigt, dass "der Aufbau eines zivilen Satellitennavigationssystems eine verstärkte Unabhängigkeit in einer der wichtigsten Schlüsseltechnologien erreichen wird", und dass "die Fertigstellung eines zivilen Satellitennavigationssystems der europäischen Industrie Möglichkeiten bietet, ihre Kompetenz zu steigern und im großen Maßstab Nutzen aus dieser Zukunftstechnologie zu ziehen".

Zijnerzijds stelde de Raad in juli 1999 dat de invoering van een systeem voor radionavigatie per satelliet voor civiel gebruik het ons mogelijk zal maken een hogere mate van onafhankelijkheid te bereiken in een van de meest belangrijke sleuteltechnologieën en dat het Europese bedrijfsleven met de perfectionering van een satellietnavigatiesysteem voor civiele doeleinden mogelijkheden in handen krijgt om zijn kennis en capaciteiten te vergroten en op grote schaal profijt te trekken van de kansen die deze op de toekomst gerichte technolo ...[+++]


Für die Beiträge der Zelle zu den zivilen Aspekten der Krisenbewältigung trägt weiterhin die GD E die praktische Verantwortung. Die Berichterstattung über diese Tätigkeiten an den Ausschuss für die zivilen Aspekte der Krisenbewältigung (CIVCOM) erfolgt nach den bestehenden Verfahren für die zivilen Aspekte der Krisenbewältigung.

DG E blijft functioneel verantwoordelijk voor de bijdragen van de Cel aan de civiele aspecten van crisisbeheersing. Aan het Civcom wordt gerapporteerd overeenkomstig de vastgelegde procedures inzake de civiele aspecten van crisisbeheersing.


Artikel 1 Die Gesellschaft, die einen zivilen Gesellschaftszweck hat, nimmt die Form einer Genossenschaft mit beschränkter Haftung an.

Artikel 1. De maatschappij, die een burgerrechtelijk doel heeft, is opgericht in de vorm van een coöperatieve vennootschap met beperkte aansprakelijkheid.


« 1° Verstösst Artikel 2262 des Zivilgesetzbuches, der den Grundsatz der dreissigjährigen Verjährungsfrist einführt, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, soweit auf dieser Grundlage während dreissig Jahren Klage gegen die für einen zivilen Fehler haftbare Person erhoben werden kann, während Artikel 26 des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches für die auf einem Delikt beruhende Zivilklage eine fünfjährige Verjährungsfrist vorsieht?

« 1° Schendt artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek, dat het beginsel van de dertigjarige verjaring invoert, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre op grond daarvan gedurende dertig jaar een rechtsvordering kan worden ingesteld tegen de voor een burgerrechtelijke fout aansprakelijke persoon, terwijl artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering voor de burgerlijke rechtsvordering volgend uit een misdrijf, voorziet in een verjaringstermijn van vijf jaar ?


Der Kassationshof befragt den Hof darüber, ob Artikel 2262 des Zivilgesetzbuches, der den Grundsatz der dreissigjährigen Verjährungsfrist einführt, insofern er die Erhebung einer Klage gegen eine für einen zivilen Fehler haftbare Person während dreissig Jahren erlaubt, während Artikel 26 des Präliminartitels des Strafprozessgesetzbuches für die auf einem Delikt beruhende Zivilklage eine fünfjährige Verjährungsfrist vorsieht, mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung vereinbar ist.

Het Hof van Cassatie ondervraagt het Hof over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 2262 van het Burgerlijk Wetboek, dat het beginsel van de dertigjarige verjaring instelt, in zoverre het toestaat gedurende 30 jaar een rechtsvordering in te stellen tegen een persoon die aansprakelijk is voor een burgerlijke fout, terwijl artikel 26 van de voorafgaande titel van het Wetboek van Strafvordering voorziet in een verjaringstermijn van vijf jaar voor de burgerlijke rechtsvordering die voortvloeit uit een strafrechtelijke fout.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' einen zivilen' ->

Date index: 2024-11-03
w