Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Eigentum
Anliegendes Eigentum
Eigentum
Eigentümer
Existenz und Eigentum
Geistiges Eigentum
Gewerbliches Eigentum
Menge aller Abstraktionsebenen
Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum
Raum aller Abstraktionsebenen
Rechtlicher Eigentümer
Schutz des geistigen Eigentums
Schutz des gewerblichen Eigentums
TRIPS
Tatsächliches Vorhandensein und Eigentum
Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum

Traduction de « eigentümer aller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
geistiges Eigentum [ Schutz des geistigen Eigentums ]

intellectuele eigendom [ intellectueel recht ]


gewerbliches Eigentum [ Schutz des gewerblichen Eigentums ]

industriële eigendom


TRIPS [ Übereinkommen über handelsbezogene Aspekte der Rechte an geistigem Eigentum | Übereinkommen über Rechte an geistigem Eigentum ]

TRIP's [ ADPIC | overeenkomst over intellectuele eigendomsrechten | regelingen inzake bescherming van de intellectuele eigendom | TRIP | TRIP(S)-overeenkomst | TRIPS ]


Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau


Existenz und Eigentum | tatsächliches Vorhandensein und Eigentum

bestaan en eigendom


Eigentümer | rechtlicher Eigentümer

blooteigenaar | blote eigenaar | juridisch eigenaar








Missbrauch von Rechten an geistigem Eigentum

misbruik van de intellectuele eigendomsrechten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Steuerbehörden Informationen bereitstellen, die sie benötigen: Um Steuerhinterzieher aufzuspüren, müssen Steuerbehörden die tatsächlichen Eigentümer aller Unternehmen, Trusts und Fonds kennen.

De belastingautoriteiten de informatie geven die zij nodig hebben: om belastingontduikers te vatten, moeten de belastingautoriteiten weten wie de eindbegunstigde van elke vennootschap, elke trust of elk fonds is.


« Art. 13. Der Staat, die Provinzen, die Gemeinden, die Gemeindevereinigungen sowie die Genehmigungsinhaber von öffentlichen Versorgungsbetrieben und die Inhaber von Wegegenehmigungen haben das Recht, oberhalb oder unterhalb der Plätze, Straßen, Wege, Wasserläufe und Kanäle, die Bestandteil des öffentlichen Eigentums des Staates, der Provinzen und der Gemeinden sind, alle Arbeiten für das Anlegen und den ordnungsgemäßen Unterhalt der ober- und unterirdischen Leitungen sowie für das Anlegen aller Anlagen, die für den Transport von Ele ...[+++]

« Art. 13. De Staat, de provinciën, de gemeenten, de vereenigingen van gemeenten, alsmede de vergunninghouders van openbare voorzieningsbedrijven en de houders van wegenistoelatingen, hebben het recht boven of onder de plaatsen, banen, paden, waterloopen, en kanalen die deel uitmaken van het openbaar domein van den Staat, van de provinciën en van de gemeenten, alle werken uit te voeren voor het aanleggen en behoorlijk onderhouden der boven- en ondergrondsche lijnen en het aanleggen van alle installaties nodig voor het transporteren van elektriciteit, mits zich te gedragen naar de wetten en de verordeningen, alsmede naar de inzonderheid ...[+++]


In der Vorabentscheidungsfrage wird der Gerichtshof gebeten, die Situation eines Notariatsstubeninhabers, der gesellschaftlich verbündet und einziger Eigentümer aller an die Organisation der Notariatsstube gebundenen beweglichen körperlichen und unkörperlichen Bestandteile geblieben sei, wobei der oder die anderen gesellschaftlich verbündeten Notare nur ihre Geschäftstüchtigkeit in die Gesellschaft eingebracht hätten, mit der Situation eines Notariatsstubeninhabers zu vergleichen, der zum Zeitpunkt der Gesellschaftsgründung oder später gegen Entschädigung einen Teil dieser Bestandteile an den oder die anderen gesellschaftlich verbündeten ...[+++]

In de prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de situatie van de notaris-titularis die geassocieerd is en als enige eigenaar is gebleven van de lichamelijke en onlichamelijke roerende bestanddelen die verband houden met de organisatie van het kantoor, waarbij de andere geassocieerde notaris of notarissen alleen hun nijverheid in de associatie hebben ingebracht, te vergelijken met die van de notaris-titularis die, op het ogenblik van de oprichting van de vennootschap of later, onder bezwarende titel een deel van die bestanddelen heef ...[+++]


„(2) Das SHARE-ERIC ist Eigentümer der Erhebung und aller ihr zugehörigen Daten, einschließlich Add-ons, die durch SHARE zertifiziert wurden, Meta- und Paradaten und aller Adressen- und Link-Dateien sowie aller Rechte des geistigen Eigentums, die aus der Konzeption und Durchführung der Erhebung hervorgehen.“

„2. Het Share-Eric is de eigenaar van de enquête en van alle bijbehorende gegevens, met inbegrip van door het Share gecertificeerde toevoegingen, meta- en paragegevens en alle adres- en verbindingsbestanden, en van alle intellectuele-eigendomsrechten die voortkomen uit het opzetten en het uitvoeren van de enquête”.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Identität und Wohnsitz des gemäß Artikel 3 ermittelten wirtschaftlichen Eigentümers, oder, in Fällen gemeinsam gehaltenen wirtschaftlichen Eigentums, Identität und Wohnsitz aller wirtschaftlichen Eigentümer, die in den Anwendungsbereich von Artikel 1 Absatz 1 fallen.

de identiteit en woonplaats van de uiteindelijk gerechtigde, vastgesteld overeenkomstig artikel 3 of, in gevallen van gedeelde uiteindelijk gerechtigdheid, de identiteit en woonplaats van alle uiteindelijk gerechtigden die onder het toepassingsgebied van artikel 1, lid 1, vallen.


In der vorliegenden Sache sei dies nicht möglich, da der Staat bereits vor der Aufspaltung Eigentümer aller Vermögenswerte sei.

In het geval van Northern Rock is dit niet mogelijk, omdat de staat al vóór de opsplitsing eigenaar is van alle activa.


Sofern nichts anderes vereinbart wird, ist das Gemeinsame Unternehmen Artemis Eigentümer aller materiellen und immateriellen Vermögenswerte, die es unter Verwendung seiner Ressourcen im Rahmen der Durchführung seiner Tätigkeiten hervorbringt oder die ihm zu diesem Zweck übertragen werden.

De gemeenschappelijke onderneming bezit alle materiële en immateriële activa die met haar eigen middelen worden voortgebracht of aan haar worden overgedragen met het oog op de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke onderneming Artemis, tenzij anderszins gespecificeerd.


Sofern nichts anderes vereinbart wird, ist das Gemeinsame Unternehmen ENIAC Eigentümer aller materiellen und immateriellen Vermögenswerte, die es unter Verwendung seiner Ressourcen im Rahmen der Durchführung seiner Tätigkeiten hervorbringt oder die ihm zu diesem Zweck übertragen werden.

De gemeenschappelijke onderneming ENIAC bezit alle materiële en immateriële activa die met haar eigen middelen worden voortgebracht of aan haar worden overgedragen met het oog op de tenuitvoerlegging van de gemeenschappelijke onderneming ENIAC, tenzij anderszins gespecificeerd.


Das gemeinsame Unternehmen ist Eigentümer aller materiellen und immateriellen Vermögenswerte, die von dem gemeinsamen Unternehmen für die Entwicklungsphase des SESAR-Projekts in Einklang mit den vom gemeinsamen Unternehmen geschlossenen Vereinbarungen im Sinne von Artikel 1 Absatz 3 und Artikel 9 geschaffen oder diesem übertragen werden.

De gemeenschappelijke onderneming is eigenaar van alle roerende en onroerende activa die de gemeenschappelijke onderneming gerealiseerd heeft of die aan haar zijn overgedragen voor de ontwikkelingsfase van het SESAR-project, overeenkomstig de in artikel 1, lid 3, en in artikel 9 bedoelde overeenkomsten die de gemeenschappelijke onderneming heeft gesloten.


Das gemeinsame Unternehmen ist Eigentümer aller materiellen und immateriellen Vermögenswerte, die von dem gemeinsamen Unternehmen für die Entwicklungsphase des SESAR-Projekts in Einklang mit den vom gemeinsamen Unternehmen geschlossenen Vereinbarungen im Sinne von Artikel 1 Absatz 3 und Artikel 9 geschaffen oder diesem übertragen werden.

De gemeenschappelijke onderneming is eigenaar van alle roerende en onroerende activa die de gemeenschappelijke onderneming gerealiseerd heeft of die aan haar zijn overgedragen voor de ontwikkelingsfase van het SESAR-project, overeenkomstig de in artikel 1, lid 3, en in artikel 9 bedoelde overeenkomsten die de gemeenschappelijke onderneming heeft gesloten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' eigentümer aller' ->

Date index: 2021-06-27
w