Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufenthalt
Aufenthalt ohne den erforderlichen Aufenthaltstitel
Aufenthalt von Ausländern
Aufenthaltserlaubnis
Aufenthaltsgenehmigung
Aufenthaltsnachweis
Aufenthaltsrecht
Dortiges Gasunternehmen
Einreisevisum
Illegaler Aufenthalt
Reisevisum
Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt
Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt
Unerlaubter Aufenthalt
Visum für den kurzfristigen Aufenthalt
Visum für den längerfristigen Aufenthalt

Vertaling van " dortige aufenthalt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
(Schengen-)Visum für Aufenthalte von bis zu drei Monaten | (Schengen-)Visum Typ C | Einreisevisum | Reisevisum | Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt | Visum für den kurzfristigen Aufenthalt

C-visum | reisvisum | visum voor kort verblijf


Aufenthalt ohne den erforderlichen Aufenthaltstitel | illegaler Aufenthalt | unerlaubter Aufenthalt

illegaal verblijf | onregelmatig verblijf


dortiges Gasunternehmen

lokaal gasbedrijf | lokale gasmaatschappij


Visum für den längerfristigen Aufenthalt mit gleichzeitiger Gültigkeit als Visum für einen kurzfristigen Aufenthalt

visum lang verblijf dat gelijktijdig een visum kort verblijf is






Sichtvermerk für einen kurzfristigen Aufenthalt

visa voor kort verblijf


Sichtvermerk für einen längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van lagere duur


Aufenthaltsrecht [ Aufenthaltserlaubnis | Aufenthaltsgenehmigung | Aufenthaltsnachweis | Aufenthalt von Ausländern ]

verblijfsrecht [ verblijfskaart | verblijf van vreemdelingen ]


Visum für den längerfristigen Aufenthalt

visum voor verblijf van langere duur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(115) In Fällen, in denen die zuständige Aufsichtsbehörde mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat nicht tätig wird oder unzureichende Maßnahmen in Bezug auf eine Beschwerde getroffen hat, sollte die betroffene Person die Aufsichtsbehörde in dem Mitgliedstaat ihres gewöhnlichen Aufenthalts ersuchen können, vor dem zuständigen Gericht im anderen Mitgliedstaat Klage gegen die dortige Aufsichtsbehörde zu erheben.

(115) Wanneer de bevoegde toezichthoudende autoriteit in een andere lidstaat is gevestigd en niet optreedt of onvoldoende maatregelen heeft getroffen naar aanleiding van een klacht, kan de betrokkene de toezichthoudende autoriteit van de lidstaat waar hij gewoonlijk verblijft, verzoeken om tegen die bevoegde toezichthoudende autoriteit een vordering in te stellen bij de bevoegde gerechtelijke instantie in de andere lidstaat.


(115) In Fällen, in denen die zuständige Aufsichtsbehörde mit Sitz in einem anderen Mitgliedstaat nicht tätig wird oder unzureichende Maßnahmen in Bezug auf eine Beschwerde getroffen hat, sollte die betroffene Person die Aufsichtsbehörde in dem Mitgliedstaat ihres gewöhnlichen Aufenthalts ersuchen können, vor dem zuständigen Gericht im anderen Mitgliedstaat Klage gegen die dortige Aufsichtsbehörde zu erheben.

(115) Wanneer de bevoegde toezichthoudende autoriteit in een andere lidstaat is gevestigd en niet optreedt of onvoldoende maatregelen heeft getroffen naar aanleiding van een klacht, kan de betrokkene de toezichthoudende autoriteit van de lidstaat waar hij gewoonlijk verblijft, verzoeken om tegen die bevoegde toezichthoudende autoriteit een vordering in te stellen bij de bevoegde gerechtelijke instantie in de andere lidstaat.


Diese Bestimmung ist im Lichte der obenerwähnten Vorarbeiten so auszulegen, dass sie die darin vorgesehene Abweichung verpflichtend vorschreibt in den Fällen, wo sich herausstellt, ausser wenn besondere Umstände dagegen sprechen, dass die Anwendung der Regel verhindern würde, dass Personen, die sich in der in den Nrn. 1 und 2 des neuen Artikels 57ter 1 beschriebenen Lage befinden, mit einer oder mehreren Personen, mit denen sie eine Familie bilden oder die Anrecht auf Sozialhilfe in Belgien haben oder denen der dortige Aufenthalt erlaubt ist, leben könnten.

Die bepaling moet, in het licht van de voormelde parlementaire voorbereiding, worden gelezen als een verplichting om de afwijking waarin ze voorziet toe te staan in het geval waarin, behoudens bijzondere omstandigheden die zich ertegen zouden verzetten, blijkt dat de toepassing van de regel zou verhinderen dat personen die zich in de situatie bevinden die is beschreven in het 1° en het 2° van het nieuwe artikel 57ter 1, zouden kunnen samenleven met een of meer personen met wie zij een gezin vormen en die gerechtigd zijn tot maatschappelijke dienstverlening in België of die de toelating hebben verkregen om er te verblijven.


w