Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bilateral dolmetschen
Bilaterales Dolmetschen betreiben
Die nicht immer krankheitserregend sind
Dolmetschen
Eine immer engere Union der Völker Europas
Erreger
GD Dolmetschen
Generaldirektion Dolmetschen
Immer engere Union
In Livesendungen dolmetschen
Oppurtunistisch
Simultandolmetschen

Traduction de « dolmetschen immer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
GD Dolmetschen | Generaldirektion Dolmetschen

DG Tolken | directoraat-generaal Tolken


bilateral dolmetschen | bilaterales Dolmetschen betreiben

bilateraal tolken | gesprekstolken


oppurtunistisch | Erreger | die nicht immer krankheitserregend sind

opportunistisch | toevallig schadelijk


eine immer engere Union der Völker Europas

een steeds hechter verbond tussen de volkeren van Europa


immer engere Union

steeds hechter verbond | steeds hechtere Unie


in Livesendungen dolmetschen

tolken in live-uitzendingen


im Rahmen der Interessenvertretung für Minderheiten dolmetschen

tolkdiensten bij belangenbehartiging verzorgen


Dolmetschen [ Simultandolmetschen ]

tolken [ simultaan tolken ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
87. weist darauf hin, dass einige vom Rat vorgenommene Kürzungen die Kernaufgaben des EWSA gefährden und seine Fähigkeit infrage stellen würden, seine Rechtspflichten gegenüber seinem Personal zu erfüllen; beschließt deshalb, die für die EWSA-Mitglieder verfügbaren Mittel des HE wieder einzusetzen, damit die Kerntätigkeiten des Organs wahrgenommen werden können, nämlich Organisationen der Zivilgesellschaft aus den Mitgliedstaaten zu ermöglichen, ihre Ansichten auf europäischer Ebene zu äußern, was bei einer vorsichtigen Schätzung der Inflation in der Praxis bedeutet, dass die Mittel real eingefroren werden, die Mittel des HE für Personalvergütungen und -zulagen teilweise wieder eingesetzt werden, um dem EWSA zu ermöglichen, seine Pflichten ...[+++]

87. wijst erop dat als gevolg van enkele van de door de Raad voorgestelde verlagingen de uitvoering van de kerntaken van het EESC in gevaar zou komen en onzekerheid zou ontstaan omtrent het vermogen van het EESC om zijn juridische verplichtingen jegens zijn personeel na te komen; besluit daarom de bedragen uit de OB voor leden van het EESC ter uitvoering van de kernactiviteit van het EESC, namelijk maatschappelijke organisaties uit de lidstaten in staat stellen hun opvattingen op Europees niveau kenbaar te maken, weer op te nemen, hetgeen op basis van voorzichtige inflatieramingen in feite neerkomt op een reële bevriezing, de bedragen uit de OB voor personeelssalarissen en vergoedingen ten dele weer op te nemen om het EESC in staat te stel ...[+++]


92. weist darauf hin, dass einige vom Rat vorgenommene Kürzungen die Kernaufgaben des EWSA gefährden und seine Fähigkeit infrage stellen würden, seine Rechtspflichten gegenüber seinem Personal zu erfüllen; beschließt deshalb, die für die EWSA-Mitglieder verfügbaren Mittel des HE wieder einzusetzen, damit die Kerntätigkeiten des Organs wahrgenommen werden können, nämlich Organisationen der Zivilgesellschaft aus den Mitgliedstaaten zu ermöglichen, ihre Ansichten auf EU-Ebene zu äußern, was bei einer vorsichtigen Schätzung der Inflation in der Praxis bedeutet, dass die Mittel real eingefroren werden, die Mittel des HE für Personalvergütungen und -zulagen teilweise wieder einzusetzen, um dem EWSA zu ermöglichen, seine Pflichten gegenüber seine ...[+++]

92. wijst erop dat als gevolg van enkele van de door de Raad voorgestelde verlagingen de uitvoering van de kerntaken van het EESC in gevaar zou komen en onzekerheid zou ontstaan omtrent het vermogen van het EESC om zijn juridische verplichtingen jegens zijn personeel na te komen; besluit daarom de bedragen uit de OB voor leden van het EESC ter uitvoering van de kernactiviteit van het EESC, namelijk maatschappelijke organisaties uit de lidstaten in staat stellen hun opvattingen op EU-niveau kenbaar te maken, weer op te nemen, hetgeen op basis van voorzichtige inflatieramingen in feite neerkomt op een reële bevriezing, de bedragen uit de OB voor personeelssalarissen en vergoedingen ten dele weer op te nemen om het EESC in staat te stellen zi ...[+++]


Trotz der vom Präsidium zur „ressourceneffizienten umfassenden Mehrsprachigkeit beim Dolmetschen“ ergriffenen Maßnahmen sind die Kosten nach wie vor beträchtlich, und Ressourcen werden nicht immer wirksam genutzt. 2010 wurden Dienstleistungen im Wert von 6,05 Millionen EUR bereitgestellt, die aufgrund von verspäteten Annullierungen nicht in Anspruch genommen wurden; dieser Wert betrug 2011 4,4 Millionen EUR und 2012 5,48 Millionen EUR.

Ondanks de maatregelen die het Bureau heeft genomen inzake "integrale meertaligheid met efficiënt gebruik van middelen voor de tolkdiensten", lopen de kosten nog steeds hoog op en worden de middelen niet altijd efficiënt gebruikt. In 2010 bleef er een beschikbaar bedrag van 6,05 miljoen EUR ongebruikt ten gevolge van laattijdige afzeggingen, in 2011 bedroeg dit 4,4 miljoen EUR en in 2012 5,48 miljoen EUR.


108. stellt die Mittelansätze für Bezüge und Vergütungen teilweise wieder her und legt einen Pauschalabschlag von 5,5% fest, was immer noch eine Verringerung der derzeitigen Stellenbesetzungsquote bedeutet; macht weitere willkürliche Kürzungen des Rates wie bei den Ausgaben in Verbindung mit dem Amtsblatt und den operativen Mitteln wie für das Dolmetschen teilweise wieder rückgängig, die bereits 2012 auf die Ausführungsrate von 2009 verringert wurden;

108. herstelt gedeeltelijk de salarissen en vergoedingen, met een forfaitaire verlaging van 5,5%, zodat de bezettingsgraad nog steeds wordt verlaagd ten opzichte van de huidige situatie; annuleert gedeeltelijk andere willekeurige verlagingen van de Raad, bijvoorbeeld de uitgaven met betrekking tot het Publicatieblad en operationele uitgaven als de uitgaven voor vertolking, die in 2012 verlaagd zijn tot het niveau van de uitgaven van 2009;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
77. hält an seinem Standpunkt fest, dass auf jeden Fall eine Politik der Ermittlung von Einsparungen, wo immer solche möglich sind, und die kontinuierliche Fortsetzung der organisatorischen Umgestaltung und Umschichtung von bestehenden Ressourcen ausschlaggebende Elemente seiner Haushaltspolitik sind, insbesondere in diesen Zeiten der Wirtschaftskrise; ist deshalb der Auffassung, dass solche Einsparungen für den Haushaltsplan 2012 im weiteren Kontext von strukturellen Änderungen mit längerfristigen Auswirkungen vorgenommen werden sollten; die Kürzungen, die das Parlament akzeptiert hat, erfordern, dass strukturelle Änderungen vorgenomm ...[+++]

77. blijft bij zijn standpunt dat het nastreven van zoveel mogelijk bezuinigingen en de verdere reorganisatie en herschikking van bestaande middelen hoe dan ook cruciale bestanddelen van zijn begrotingsbeleid vormen, met name in deze tijd van economische crisis; is daarom van mening dat bezuinigingen op de begroting 2012 moeten worden doorgevoerd in een breder kader van structurele wijzigingen met effecten op langere termijn; de bezuinigingen die het Parlement heeft aanvaard, zullen structurele veranderingen vereisen die de uitstekende wetgevingskwaliteit van het Parlement niet in gevaar mogen brengen; meent dat het doel is zich te concentreren op de kerntaken van het Parlement; meent dat besparingen bij vertolking en vertali ...[+++]


bekräftigt erneut, dass die interinstitutionelle Zusammenarbeit, wo immer möglich und angemessen, hinsichtlich des Austauschs bewährter Verfahren, die Effizienz bewirken und Kosteneinsparungen ermöglichen, von wesentlicher Bedeutung ist; ist der Ansicht, dass die interinstitutionelle Zusammenarbeit im Bereich Übersetzen und Dolmetschen, Personalauswahl (EPSO) und EMAS verbessert und auf andere Bereiche ausgeweitet werden sollte; fordert eine eingehende Überprüfung der Möglichkeit, Übersetzungen extern anfertigen zu lassen, sowie der ...[+++]

wijst er eens te meer op dat interinstitutionele samenwerking, waar mogelijk en gepast, essentieel is voor het uitwisselen van beste praktijken die doeltreffendheid bevorderen en bezuinigingen mogelijk maken; is van mening dat interinstitutionele samenwerking zou moeten worden verbeterd ten aanzien van vertaal- en tolkendiensten, werving (EPSO) en EMAS, en zou moeten worden uitgebreid tot andere terreinen; wenst dat het freelance vertaalwerk en de rol van het Vertaalbureau grondig worden herzien;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dolmetschen immer' ->

Date index: 2023-04-17
w