Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " dokument liegt diesem schreiben " (Duits → Nederlands) :

Eine Zusammenfassung all dieser Fragen liegt diesem Dokument in der Anlage bei.

Bij dit stuk is in tabelvorm een samenvatting van alle vragen gevoegd.


Diesem Schreiben liegt ein Bericht der Kommission über die digitale Wirtschaft und ihre Entwicklungsmöglichkeiten bei, der unseren Gesprächen im Oktober als Grundlage dienen soll.

Als bijlage stuur ik u een kort verslag van de Commissie over de digitale economie en hoe wij deze kunnen ontwikkelen; dit kan als uitgangspunt dienen voor onze besprekingen in oktober.


[1] ABl. L 101 vom 11.4.2001, S. 1. Das Dokument liegt diesem Schreiben bei.

[1] PB L 101 van 11.4.2001, blz. 1. Document is aan deze brief gehecht.


Mit diesem Dokument liegt uns ein Rechtsakt vor, der unangemessen ist, dem es an Flexibilität mangelt und der nur das wiederholt, was bereits in anderen Richtlinien erfasst ist.

Wat we op tafel hebben, is een stuk regelgeving dat disproportioneel is, weinig flexibiliteit kent en louter herhaalt wat al door andere richtlijnen wordt bestreken.


Mit diesem Dokument liegt uns ein Rechtsakt vor, der unangemessen ist, dem es an Flexibilität mangelt und der nur das wiederholt, was bereits in anderen Richtlinien erfasst ist.

Wat we op tafel hebben, is een stuk regelgeving dat disproportioneel is, weinig flexibiliteit kent en louter herhaalt wat al door andere richtlijnen wordt bestreken.


Was den Vorschlag von Herrn Verhofstadt angeht, einen Brief zu schreiben oder umgehend einen Standpunkt des Rates zu den vom Parlament vorgegebenen Bedingungen einzuholen, denke ich, dass es das Beste wäre, wenn das Parlament das Dokument hätte. Wir werden Ihnen zur Verfügung stehen, um dies mit Ihnen in jeder Hinsicht zu diskutieren, mit allen Bedingungen und damit zu einer ernsthaften, genauen und ungezwungenen Vereinbarung in diesem Zusammenhang zu gel ...[+++]

Wat betreft het voorstel van de heer Verhofstadt om een brief te sturen of onmiddellijk een standpunt van de Raad te formuleren over de door het Parlement gestelde voorwaarden, is naar mijn mening de beste oplossing dat, zodra het Europees Parlement over dat document beschikt, we tot uw beschikking staan om erover te debatteren, over alle aspecten, over al die voorwaarden, om tot een serieuze, zorgvuldige en niet overhaast gesloten overeenkomst te komen.


Mit diesem zusätzlichen Dokument wird darauf abgezielt, die im Schreiben von Herrn Barroso angesprochenen Themen auf formellere Weise zu vermitteln, und es kann außerdem die Verhandlungen erleichtern.

Dit bijkomende document beoogt de onderwerpen in de brief van voorzitter Barroso op formelere wijze uiteen te zetten en kan ook helpen bij de onderhandelingen.


Eine Zusammenfassung all dieser Fragen liegt diesem Dokument in der Anlage bei.

Bij dit stuk is in tabelvorm een samenvatting van alle vragen gevoegd.


d) Nach dem Verfahren des Artikels 18 Absatz 2 kann festgelegt werden, dass die 'Nämlichkeitskontrollen' und 'Pflanzengesundheitsuntersuchungen' in bestimmten Fällen oder unter bestimmten Umständen anstatt an den vorgenannten anderen Orten am Bestimmungsort durchgeführt werden können, sofern spezielle Garantien und Dokumente bezüglich der Beförderung der Pflanzen, Pflanzenerzeugnisse und anderen Gegenstände beigebracht werden; bei diesem Bestimmungsort kann es sich beispielsweise um den Ort der Produktionsanlage handeln, der von der ...[+++]

d) Volgens de procedure van artikel 18, lid 2, kan nader worden bepaald in welke gevallen of omstandigheden 'controles van de identiteit' en 'fytosanitaire controles' op de plaats van bestemming kunnen worden uitgevoerd, zoals een plaats van productie die door de officiële instantie en door de voor het gebied waar de plaats van bestemming is gelegen bevoegde douaneautoriteiten is goedgekeurd, en in plaats van op de bovengenoemde plaatsen, mits aan specifieke garanties en documenten met betrekking tot het vervoer van de planten, plantaardige producten en andere materialen wordt voldaan.


- (FR) Herr Präsident, werte Kolleginnen und Kollegen, es geht hier um einen Bericht über das Europäische Parlament. Da erstaunt es mich zunächst, daß diesem Dokument kein Schreiben von Frau Stauner beigefügt ist, die sich - wie Sie wissen - im Rahmen ihrer Tätigkeiten, die eigentlich ganz andere Dinge betreffen, sehr eingehend um unsere Angelegenheiten kümmert.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, waarde collega's, er wordt momenteel gedebatteerd over een verslag dat over het Europees Parlement gaat. Het verbaast me overigens dat er bij dit document geen brief van mevrouw Stauner is bijgevoegd. U weet immers dat zij zich, zogenaamd in het kader van haar bezigheden, met veel van onze zaken bemoeit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' dokument liegt diesem schreiben' ->

Date index: 2025-05-02
w