Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « dieser jahrhunderte langen geschichte » (Allemand → Néerlandais) :

Die kulturellen Bindungen an diesen Grenzen sind besonders wichtig, zumal wegen einer langen Geschichte des gemeinsamen Zusammenlebens dieser Völker über Grenzen hinweg, die häufig hin- und herverschoben wurden.

De culturele contacten langs deze grenzen zijn bijzonder belangrijk, aangezien de gemeenschappen een lange geschiedenis achter de rug hebben waarin zij samenleefden aan weerszijden van grenzen die in de loop der tijd talloze malen zijn verschoven.


Aber aus dieser Jahrhunderte langen Geschichte sind wir in Europa dazu verpflichtet, überall in Europa und auf der ganzen Welt Toleranz zu fördern und allen zu helfen, Toleranz zu üben.

Door deze eeuwenlange geschiedenis zijn wij er juist toe verplicht om overal in Europa en in de hele wereld verdraagzaamheid te bevorderen en iedereen te helpen om die houding in praktijk te brengen.


Aus dieser Jahrhunderte langen Geschichte sind wir in Europa ganz gewiss nicht zum Hochmut berechtigt gegenüber den Menschen und Regionen auf der Erde, die sich heute schwer tun, Toleranz zu üben.

Vanwege deze eeuwenlange geschiedenis heeft Europa geen enkele reden om zich verheven te voelen boven de mensen en de regio’s in de wereld die op dit moment moeite hebben met het in praktijk brengen van verdraagzaamheid.


Die verbliebenen Hochöfen der Eisen- und Stahlindustrie des zwanzigsten Jahrhunderts stellen eine der größten Herausforderungen für diejenigen dar, die eine intelligente Bewahrung des physischen Erbes dieser Industrie für das Verständnis der gemeinsamen Geschichte Europas als unerlässlich betrachten; Kohle und Stahl standen schließlich am Anfa ...[+++]

De nog resterende hoogovens van de ijzer- en staalindustrie van de twintigste eeuw vormen een van de grootste uitdagingen voor degenen die menen dat een intelligent behoud van het materiële erfgoed van deze industrie essentieel is voor een goed begrip van de gemeenschappelijke geschiedenis van Europa; kolen en staal stonden immers aan de wieg van de Europese Unie.


In seiner langen Geschichte hat dieses Dokument zahlreiche Kontroversen ausgelöst und wurde oft geändert, und ich möchte an dieser Stelle den beiden Berichterstatterinnen ein großes Lob für ihre ausgezeichnete Arbeit aussprechen, um schließlich einen einvernehmlichen und ausgewogenen Text zu erzielen.

In zijn lange voorgeschiedenis is dit document onderhevig geweest aan veel controverse en wijzigingen, en ik wil de rapporteurs prijzen voor hun goede werk om uiteindelijk te komen tot op consensus gebaseerde en uitgebalanceerde tekst.


E. unter Hinweis darauf, dass die europäische Einigung auf der Bereitschaft gründet, die tragische Geschichte des 20. Jahrhunderts zu bewältigen, und dass es bei dieser Bewältigung einer schwierigen Geschichte keineswegs um eine wie auch immer geartete Kollektivschuld geht, sondern dass die Bewältigung vielmehr eine stabile Grundlage für eine gemeinsame europäische Zukunft bildet, die auf gemeinsamen Werten und gemeinsamen und miteinander verflochtene ...[+++]

E. overwegende dat de Europese integratie gebaseerd is op de bereidheid om in het reine te komen met de tragische geschiedenis van de twintigste eeuw en dat deze verzoening met een pijnlijk verleden geenszins op een gevoel van collectieve schuld wijst, maar een stabiele basis vormt om te bouwen aan een Europese toekomst die steunt op gemeenschappelijke waarden en gezamenlijke en onderling afhankelijke toekomstperspectieven,


Ich will damit sagen, dass, wenn wir die morgige Abstimmung als Teil dieser langen Geschichte sehen, diese Verfassung nicht völlig überraschend kommt: Sie ist Teil einer großen historischen Bewegung.

Wat ik hiermee zeggen wil is dat de stemming van morgen onderdeel is van deze lange geschiedenis en dat deze Grondwet dus niet uit de lucht komt vallen. Zij maakt deel uit van een grote historische beweging.


Die kulturellen Bindungen an diesen Grenzen sind besonders wichtig, zumal wegen einer langen Geschichte des gemeinsamen Zusammenlebens dieser Völker über Grenzen hinweg, die häufig hin- und herverschoben wurden.

De culturele contacten langs deze grenzen zijn bijzonder belangrijk, aangezien de gemeenschappen een lange geschiedenis achter de rug hebben waarin zij samenleefden aan weerszijden van grenzen die in de loop der tijd talloze malen zijn verschoven.


Die Geschichte dieser Länder im 20. Jahrhundert und die Art ihrer wirtschaftlichen Entwicklung haben ein Thema in den Brennpunkt gerückt, das bei den vorherigen Erweiterungen eine untergeordnete Rolle spielte -- die Atomwirtschaft.

Als gevolg van de geschiedenis van die landen in de twintigste eeuw en de aard van hun economische ontwikkeling krijgt een onderwerp extra gewicht dat bij de voorgaande uitbreidingen minder aan de orde was, namelijk de nucleaire sector.


w