Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " dialog demnächst wieder aufgenommen " (Duits → Nederlands) :

6. schließt sich der Forderung der AU, der Vereinten Nationen, der Ostafrikanischen Gemeinschaft und der Internationalen Konferenz „Große Seen“ an, dass der Dialog unverzüglich wieder aufgenommen wird; unterstützt die Resolutionen des Rates für Frieden und Sicherheit der AU zu Burundi, in denen gefordert wird, dass das Datum der Wahlen im gegenseitigen Einvernehmen der Parteien festgelegt wird und die Milizen unverzüglich entwaffnet werden;

6. steunt het verzoek om de door de AU, de VN, de Oost-Afrikaanse Gemeenschap en de Internationale Conferentie over het gebied van de Grote Meren opgestarte dialoog onmiddellijk te hervatten; steunt de resoluties van de Raad voor Vrede en Veiligheid van de AU over Burundi, waarin wordt verzocht om de datum van de verkiezingen bij consensus tussen de partijen vast te stellen en om de milities zo snel mogelijk te ontwapenen;


Nach Jahren der Stagnation in den Beziehungen zu Kuba wurde ein hochrangiger politischer Dialog eingeleitet und die Entwicklungszusammenarbeit mit Kuba wieder aufgenommen, was letztendlich zur Schaffung einer vertraglichen Grundlage für die Beziehungen führen könnte.

Nadat de betrekkingen met Cuba gedurende jaren bevroren waren, is de politieke dialoog op hoog niveau van start gegaan en de ontwikkelingssamenwerking hersteld. Op termijn zou dit kunnen leiden tot het vastleggen van voorwaarden voor een contractueel kader voor de betrekkingen tussen de EU en Cuba.


G. in der Erwägung, dass der Generalsekretär der Vereinten Nationen einen neuen Sonderbeauftragten, Abdoulaye Bathily, als Ersatz für Saïd Djinnit, den Sondergesandten der Vereinten Nationen für die Region der Großen Seen, ernannt hat, da Saïd Djinnit von seiner Funktion als Vermittler im politischen Dialog zwischen der regierenden Partei und denjenigen, die nicht wollen, dass Pierre Nkurunziza eine dritte Amtszeit antritt, zurückgetreten ist; in der Erwägung, dass die regierende Partei sich weigert, sich an dem politischen Dialog zu beteiligen, der unter der Federführung des neuen Vermittlers und der „Vermittlungsgruppe“, die aus Vertr ...[+++]

G. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN een nieuwe bemiddelaar, Abdoulaye Bathily, heeft benoemd als opvolger van Said Djinnit, de speciale afgezant van de VN voor het gebied van de Grote Meren, die is afgetreden als bemiddelaar in de politieke dialoog tussen de heersende partij en de tegenstanders van de kandidatuur van Pierre Nkurunziza voor een derde termijn; overwegende dat de heersende partij weigert deel te nemen aan de politieke dialoog die is hervat onder aegide van de nieuw ...[+++]


Der Dialog zwischen Regierung und Medienvertretern muss wieder aufgenommen werden, zu konkreten Ergebnissen bei der Veränderung der Medienkultur führen und zur Vertrauensbildung beitragen.

De dialoog tussen de regering en de media moet opnieuw worden aangezwengeld en concrete resultaten opleveren om de mediacultuur te veranderen en een klimaat van vertrouwen en krediet te creëren.


Wird der Dialog demnächst wieder aufgenommen, und was würde dieser Dialog in den konkret angesprochenen Fällen tatsächlich bringen können?

Wordt dialoog binnenkort hervat, en wat zou deze dialoog kunnen opleveren voor de concreet genoemde gevallen?


Der Dialog zwischen den betroffenen Regierungen wurde auf einer Ministerkonferenz im März in Belgrad wieder aufgenommen.

In maart heeft een ministeriële bijeenkomst plaatsgevonden in Belgrado, waar de dialoog tussen de betrokken regeringen weer op gang is gebracht.


Abschließend ist es angesichts der Tatsache, dass die Europäische Union die erste und einzige Institution war, die mit der nordkoreanischen Regierung einen Dialog über Menschenrechte aufgenommen hat, und dass dieser Dialog 2003 ausgesetzt wurde, als der Ministerrat eine Erklärung über die Menschenrechte in Nordkorea im Rahmen der UN-Menschenrechtskommission unterstützt hat, ebenfalls dringend notwendig, diesen Dialog schnellstmöglich von neuem in Gang zu setzen, um dieses Forum wieder zu belebe ...[+++]

Ten slotte nog dit: aangezien de Europese Unie als eerste en enige partij een mensenrechtendialoog aanging met de regering van Noord-Korea, en aangezien die in 2003 werd onderbroken toen de Raad van ministers een verklaring over de mensenrechtensituatie in Noord-Korea steunde binnen het Hoge Commissariaat voor de mensenrechten, moeten wij die dialoog zo snel mogelijk opnieuw opstarten om dat forum, zoals is gezegd, te kunnen herstellen.


Mit Kuba wurde im Dezember 2001 der Dialog offiziell wieder aufgenommen auf der Ebene hoher Beamter.

De dialoog met Cuba werd in december 2001 officieel hervat, op het niveau van hoge ambtenaren.


- Die Beziehungen zum Internationalen Arbeitsamt: Mit dem Schriftwechsel vom 14. Mai 2001 zwischen der Kommission und dem IAA wurden die Themen für die Zusammenarbeit wieder aufgenommen und unter Berücksichtigung der Entwicklungen und konkreten Prioritäten beider Einrichtungen aktualisiert; dazu gehören insbesondere die soziale Dimension der Globalisierung und die Förderung der sozialen Grundrechte und der Schaffung von Arbeitsplätzen, der soziale Dialog, die Erweiterung, der Sozialschutz und die Entwicklungszusammenarbeit.

- De betrekkingen met het IAB: de briefwisseling tussen de Commissie en het IAB van 14 mei 2001 vernieuwt en actualiseert de samenwerkingsthema's, rekening houdende met de ontwikkelingen en de huidige prioriteiten van beide instellingen, met name de sociale dimensie van de mondialisering en de bevordering van de sociale grondrechten, de bevordering van de werkgelegenheid, de sociale dialoog, de uitbreiding, de sociale bescherming en de ontwikkelingssamenwerking.


Dies macht es dringend erforderlich, dass die Vereinten Nationen einen kürzlich mit der Kommission wieder aufgenommen konstruktiven Dialog über die Revision des Rahmenabkommens eingehen, insbesondere im Zusammenhang mit der Rechnungslegung und der Kontrollklausel.

Dit houdt in dat met de Gemeenschap dringend een opbouwende dialoog moet worden gevoerd over een herziening van de kaderovereenkomst, de werkzaamheden in verband met de controleclausule en de financiële verslaglegging.


w