Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « demokratischen wandel in diesem raum abgeben » (Allemand → Néerlandais) :

B. in der Erwägung, dass die politische Entwicklung im Iran nach den umstrittenen Präsidentschaftswahlen vom Juni 2009, die nach allgemeiner Auffassung von Wahlbetrug gekennzeichnet waren, gezeigt hat, dass ein großes Potenzial für einen vom Volk ausgehenden demokratischen Wandel in diesem Land besteht, bei dem seine kraftvolle und aktive Gesellschaft eine zentrale Rolle spielt, unter Hinweis darauf, dass die Reformkrä ...[+++]

B. overwegende dat, na de omstreden en door velen als frauduleus bestempelde presidentsverkiezingen van juni 2009, uit de politieke ontwikkelingen in Iran is gebleken dat er een groot potentieel is voor door het volk geleide democratische veranderingen, onder leiding van het vitale en actieve maatschappelijk middenveld van Iran; merkt op dat de hervormingsgezinde groeperingen grotendeels worden gerekend tot de Groene Beweging, die tijdens de massabetogingen tegen de herverkiezing van president Ahmadinejad is ontstaan,


B. in der Erwägung, dass die politische Entwicklung im Iran nach den umstrittenen Präsidentschaftswahlen vom Juni 2009, die nach allgemeiner Auffassung von Wahlbetrug gekennzeichnet waren, gezeigt hat, dass ein großes Potenzial für einen vom Volk ausgehenden demokratischen Wandel in diesem Land besteht, bei dem seine kraftvolle und aktive Gesellschaft eine zentrale Rolle spielt, unter Hinweis darauf, dass die Reformkrä ...[+++]

B. overwegende dat, na de omstreden en door velen als frauduleus bestempelde presidentsverkiezingen van juni 2009, uit de politieke ontwikkelingen in Iran is gebleken dat er een groot potentieel is voor door het volk geleide democratische veranderingen, onder leiding van het vitale en actieve maatschappelijk middenveld van Iran; merkt op dat de hervormingsgezinde groeperingen grotendeels worden gerekend tot de Groene Beweging, die tijdens de massabetogingen tegen de herverkiezing van president Ahmadinejad is ontstaan,


8. vertritt die Auffassung, dass die Regierungen der zentralasiatischen Staaten ein deutliches Signal des echten Willens zum demokratischen Wandel in diesem Raum abgeben könnten, wenn sie alle politischen Häftlinge freilassen und die freie Betätigung unabhängiger Medien zulassen sollten;

8. is van oordeel dat de regeringen van de landen in Centraal-Azië een duidelijk signaal van echte wil tot democratische verandering in de regio zouden geven door alle politieke gevangenen vrij te laten en door de media vrij en onafhankelijk te laten werken;


Der Wandel muss von überall her kommen, aber er muss zunächst von uns allen, die wir uns hier in diesem Raum befinden, ausgehen.

Veranderingen zijn afhankelijk van allerlei factoren, maar wij moeten de aanzet geven.


B. in der Erwägung, dass die politische Entwicklung in Iran nach der umstrittenen Präsidentschaftswahl von Juni 2009 gezeigt hat, dass ein großes Potenzial für einen vom Volk ausgehenden demokratischen Wandel in diesem Land besteht, bei dem seine kraftvolle und aktive Bürgergesellschaft eine zentrale Rolle spielt;

B. overwegende dat de politieke ontwikkelingen in Iran na de omstreden presidentsverkiezing van juni 2009 getoond hebben dat er een groot potentieel is voor door het volk geleide democratische veranderingen, aangevoerd door het vitale en actieve maatschappelijk middenveld van Iran;


Auf der positiven Seite verzeichnen wir neben dem demokratischen Wandel in Tunesien und in Ägypten in diesem Frühjahr die Verfassungs­reform in Marokko, das neuerliche Bekenntnis zu politischen Reformen in Jordanien sowie die Aufhebung des Ausnahmezustands und die geplanten Verfassungs­reformen in Algerien.

Aan de positieve kant zien we, naast de democratische hervorming in Tunesië en Egypte van afgelopen lente, een grondwetshervorming in Marokko, nieuwe beloften van politieke hervormingen in Jordanië, en het opheffen van de noodtoestand en plannen voor grondwetshervormingen in Algerije.


Auf der positiven Seite verzeichnen wir neben dem demokratischen Wandel in Tunesien und in Ägypten in diesem Frühjahr die Verfassungsreform in Marokko, das neuerliche Bekenntnis zu politischen Reformen in Jordanien sowie die Aufhebung des Ausnahmezustands und die geplanten Verfassungsreformen in Algerien.

Aan de positieve kant zien we, naast de democratische hervorming in Tunesië en Egypte van afgelopen lente, een grondwetshervorming in Marokko, nieuwe beloften van politieke hervormingen in Jordanië, en het opheffen van de noodtoestand en plannen voor grondwetshervormingen in Algerije.


Die Europäische Union bekräftigt ihren Appell zur Freilassung aller politischen Gefangenen in Burma, im Besonderen von Aung San Suu Kyi, und zu einem wirklichen Dialog mit der Opposition mit Blick auf eine nationale Aussöhnung und einen demokratischen Wandel in diesem Land.

De Europese Unie herhaalt haar oproep tot vrijlating van alle politieke gevangenen in Birma, in het bijzonder van Aung San Suu Kyi, en tot het aanknopen van een echte dialoog met de oppositie met het oog op nationale verzoening en overgang naar de democratie in dit land.


28. befürwortet die von der EU durch den Stabilitätspakt für Südosteuropa eingeleitete räumlich begrenzte Initiative, fordert aber den Rat auf, seine Politik für den westlichen Balkan anhand einer gemeinsamen Strategie zu verdeutlichen, die dazu beitragen kann, den demokratischen Kräften in diesem Raum Anleitung zu geben, insbesondere dadurch, dass ihnen eine kohärente Vorstellung von der Zukun ...[+++]

28. ondersteunt het regionaal initiatief dat door de EU met het Stabiliteitspact voor Zuidoost-Europa op gang is gebracht, maar verzoekt de Raad zijn politiek met betrekking tot het westelijke Balkan-gebied te verduidelijken aan de hand van een gemeenschappelijke strategie, teneinde richting te geven aan de democratische krachten in de regio, met name door hen een coherente visie te verstrekken ten aanzien van hun toekomst en hun b ...[+++]


Mit diesem Treffen wurde das Ziel verfolgt, die Beziehungen der Union zu diesen Kräften zu stärken und sie zu ermutigen, auf Frieden, demokratischen Wandel und wirtschaftlichen Wohlstand in der BRJ hinzuarbeiten.

Deze vergadering had ten doel de betrekkingen van de Unie met deze krachten te versterken en hen aan te moedigen zich in te zetten voor vrede, democratische veranderingen en economische welvaart in de FRJ.


w