Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « bericht entgegen seiner diesbezüglichen » (Allemand → Néerlandais) :

36. ruft seine früheren Erklärungen zur Notwendigkeit einer umfassenden Überprüfung des Konsultationsprozesses durch die Kommission in Erinnerung und sieht der Annahme seiner diesbezüglichen Empfehlungen durch die Kommission noch vor Ende des Jahres 2012 erwartungsvoll entgegen;

36. herinnert aan eerdere verklaringen van het Parlement over de noodzaak van een alomvattende evaluatie van het raadplegingsproces van de Commissie, en ziet uit naar de goedkeuring door de Commissie van de aanbevelingen van het Parlement op dit gebied vóór eind 2012;


161. bedauert, dass der vom rumänischen Untersuchungsausschuss erstellte Bericht mit Ausnahme seiner in Kapitel 7 enthaltenen Schlussfolgerungen vollständig geheim war, wobei kategorisch die Möglichkeit verneint wurde, dass sich geheime Haftanstalten auf rumänischem Boden befinden könnten; bedauert, dass der rumänische Untersuchungsausschuss keine Zeugenaussagen von Journalisten, NRO oder Flughafenbediensteten gehört und seinem nichtständigen Ausschuss den Bericht entgegen seiner diesbezüglichen Zusagen noch nicht zur Verfügung gestellt hat; bedauert, dass unter Berücksichtigung dieser Sachverhalte die im Bericht des rumänischen Unters ...[+++]

161. betreurt dat het verslag van de Roemeense ondezoekscommissie geheel geheim was, uitgezonderd de conclusies in hoofdstuk 7 en dat de mogelijkheid van het bestaan van geheime detentievoorzieningen op Roemeens grondgebied in de conclusies categorisch van de hand wordt gewezen; betreurt dat de Roemeense onderzoekscommissie geen journalisten, NGO's of luchthavenmedewerkers heeft gehoord en de Tijdelijke Commissie, in strijd met haar belofte, het onderzoeksverslag nog niet heeft verstrekt; betreurt, gezien het bovenstaande, dat de conclusies van het vers ...[+++]


161. bedauert, dass der vom rumänischen Untersuchungsausschuss erstellte Bericht mit Ausnahme seiner in Kapitel 7 enthaltenen Schlussfolgerungen vollständig geheim war, wobei kategorisch die Möglichkeit verneint wurde, dass sich geheime Haftanstalten auf rumänischem Boden befinden könnten; bedauert, dass der rumänische Untersuchungsausschuss keine Zeugenaussagen von Journalisten, NRO oder Flughafenbediensteten gehört und seinem nichtständigen Ausschuss den Bericht entgegen seiner diesbezüglichen Zusagen noch nicht zur Verfügung gestellt hat; bedauert, dass unter Berücksichtigung dieser Sachverhalte die im Bericht des rumänischen Unters ...[+++]

161. betreurt dat het verslag van de Roemeense ondezoekscommissie geheel geheim was, uitgezonderd de conclusies in hoofdstuk 7 en dat de mogelijkheid van het bestaan van geheime detentievoorzieningen op Roemeens grondgebied in de conclusies categorisch van de hand wordt gewezen; betreurt dat de Roemeense onderzoekscommissie geen journalisten, NGO's of luchthavenmedewerkers heeft gehoord en de Tijdelijke Commissie, in strijd met haar belofte, het onderzoeksverslag nog niet heeft verstrekt; betreurt, gezien het bovenstaande, dat de conclusies van het vers ...[+++]


(3) Bei der Erfüllung seiner Pflichten im Zusammenhang mit der Einleitung und Durchführung externer und interner Untersuchungen sowie der Erstellung der Berichte im Anschluss an die Untersuchungen fordert der Generaldirektor keine Weisungen von Regierungen, Organen, Einrichtungen oder sonstigen Stellen an und nimmt auch keine Weisungen von diesen entgegen.

3. De directeur-generaal vraagt noch aanvaardt van welke regering, instelling, orgaan of instantie dan ook instructies voor de vervulling van zijn taken met betrekking tot het openen en uitvoeren van externe en interne onderzoeken of met betrekking tot het opstellen van de verslagen naar aanleiding van die onderzoeken.


17. regt dazu an, zur Umsetzung des Europäischen Paktes eine Plattform für psychische Gesundheit und Wohlbefinden auf EU-Ebene einzurichten, die sich aus Vertretern der Kommission, des Ratsvorsitzes, des Parlaments und der WHO sowie Dienstleistungsnutzern und Menschen mit psychischen Erkrankungen, Angehörigen, Betreuern, nichtstaatlichen Organisationen, der pharmazeutischen Industrie, Akademikern und anderen maßgeblichen Interessenvertretern zusammensetzt; beklagt jedoch, dass entgegen der diesbezüglichen Forderung des Parlaments in seiner oben angeführten En ...[+++]

17. moedigt de oprichting aan van een EU-Platform voor geestelijke gezondheid en welzijn, dat uitvoering moet geven aan het Europees pact, bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie, het voorzitterschap van de Raad, het Parlement, de WGO, dienstengebruikers, personen met psychische gezondheidsproblemen, gezinnen, verzorgers, NGO's, de farmaceutische industrie, universiteiten en andere belanghebbenden; betreurt evenwel dat m ...[+++]


17. regt dazu an, zur Umsetzung des Europäischen Paktes eine Plattform für psychische Gesundheit und Wohlbefinden auf EU-Ebene einzurichten, die sich aus Vertretern der Kommission, des Ratsvorsitzes, des Parlaments und der WHO sowie Dienstleistungsnutzern und Menschen mit psychischen Erkrankungen, Angehörigen, Betreuern, nichtstaatlichen Organisationen, der pharmazeutischen Industrie, Akademikern und anderen maßgeblichen Interessenvertretern zusammensetzt; beklagt jedoch, dass entgegen der diesbezüglichen Forderung des Parlaments in seiner oben angeführten En ...[+++]

17. moedigt de oprichting aan van een raadgevend EU-Platform voor psychische gezondheid en welzijn, dat uitvoering moet geven aan het Europees pact, bestaande uit vertegenwoordigers van de Commissie, het voorzitterschap van de Raad, het Parlement, de WGO, dienstengebruikers, personen met psychische gezondheidsproblemen, gezinnen, verzorgers, NGO's, de farmaceutische industrie, universiteiten en andere belanghebbenden; betreurt eve ...[+++]


1. Die Kommission überwacht ständig und systematisch die Durchführung des Siebten Rahmenprogramms und seiner spezifischen Programme; sie erstattet darüber regelmäßig Bericht und verbreitet die diesbezüglichen Ergebnisse.

1. De Commissie houdt voortdurend en systematisch toezicht op de uitvoering van het zevende kaderprogramma en de specifieke programma's ervan, brengt regelmatig verslag uit over dit toezicht en verspreidt regelmatig de resultaten ervan.


Der Rat begrüßte die erzielten Fortschritte und sieht einem weiteren mündlichen Bericht auf seiner Tagung am 5. März sowie einem dem Europäischen Rat in Barcelona vorzulegenden schriftlichen Bericht über den Übergang nach Beendigung des Parallelumlaufs der Währungen erwartungsvoll entgegen.

De Raad was ingenomen met de gemaakte vorderingen en verklaarde uit te zien naar een nadere mondelinge rapportage tijdens zijn bijeenkomst van 5 maart 2002 en, aan het einde van de duale omloopperiode, een schriftelijk verslag over de overgang, dat aan de Europese Raad van Barcelona zal worden voorgelegd.


1. ERINNERT DARAN, dass der Rat (Bildung) auf seiner Tagung vom 12. Februar 2001 den Bericht über die konkreten künftigen Ziele der Systeme der allgemeinen und beruflichen Bildung, der gemäß dem Mandat des Europäischen Rates (Lissabon) vom März 2000 dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Stockholm vorzulegen war, angenommen hat und dabei allen, die an den diesbezüglichen Folgemaßnahmen beteiligt sind, sehr deutlich zu ...[+++]

1. Memoreert dat de Raad (Onderwijs) op 12 februari 2001 het verslag over de concrete doelstellingen voor de onderwijs- en opleidingsstelsels heeft aangenomen dat moest worden toegezonden aan de Europese Raad van Stockholm, dit ingevolge het mandaat van de Europese Raad van Lissabon van maart 2000, met de zeer duidelijke boodschap aan allen die bij de follow-up daarvan betrokken zijn dat er snelle vorderingen moeten worden geboekt bij de precisering van de verdere uitvoering en de keuze van prioriteiten.


SICHERHEIT DES LUFTVERKEHRS: SCHLUSSFOLGERUNGEN DES RATES "Der Rat eingedenk der Aufforderung, die er auf seiner Tagung vom 11. März 1996 an die Kommission gerichtet hat, die Probleme der Sicherheit des Luftverkehrs unter Berücksichtigung seiner Entschließungen vom 24. Oktober 1994 und vom 29. Juni 1995 eingehender zu prüfen, in Erinnerung daran, daß er auf der genannten Tagung vorgeschlagen hat, daß die Kommission eine hochrangige Gruppe zwecks Prüfung der Lage und Erstellung eines Aktionsprogramms einsetzt, wobei er die Kommission ersucht hat, ihm auf seiner nächst ...[+++]

VEILIG LUCHTVERKEER : CONCLUSIES VAN DE RAAD "De Raad, die de Commissie tijdens zijn zitting van 11 maart 1996 verzocht heeft een verdere studie te maken van de vraagstukken die verband houden met veilig luchtverkeer, gelet op zijn resoluties van 24 oktober 1994 en van 29 juni 1995 ; die tijdens genoemde zitting heeft voorgesteld dat de Commissie een groep op hoog niveau instelt om de toestand te bestuderen en een actieprogramma op te stellen, waarbij hij de Commissie verzocht om op de volgende zitting van de Raad verslag uit te brengen : - wijst op het belang van veiligheid in alle takken van vervoer ; - bevestigt dat het noodzakelijk ...[+++]


w