Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « arbeitsmarkt genauso sichergestellt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Die Gleichstellung der Geschlechter, einschließlich gleicher Entlohnung, muss auf dem Arbeitsmarkt genauso sichergestellt werden wie der Zugang zu erschwinglichen, hochwertigen Angeboten der frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung.

Gendergelijkheid, met inbegrip van gelijke beloning, moet worden verzekerd op de arbeidsmarkt, net zoals de toegang tot betaalbare kwalitatief hoogwaardige voorschoolse educatie en opvang .


Die Gleichstellung der Geschlechter, einschließlich gleicher Entlohnung, muss auf dem Arbeitsmarkt genauso sichergestellt werden wie der Zugang zu erschwinglichen, hochwertigen Angeboten der frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung.

Gendergelijkheid, met inbegrip van gelijke beloning, moet worden verzekerd op de arbeidsmarkt, net zoals de toegang tot betaalbare kwalitatief hoogwaardige voorschoolse educatie en opvang .


Die Gleichstellung der Geschlechter, einschließlich gleicher Entlohnung, muss auf dem Arbeitsmarkt genauso sichergestellt werden wie der Zugang zu erschwinglichen, hochwertigen Angeboten der frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung.

Gendergelijkheid, met inbegrip van gelijke beloning, moet worden verzekerd op de arbeidsmarkt, net zoals de toegang tot betaalbare kwalitatief hoogwaardige voorschoolse educatie en opvang.


Die Gleichstellung der Geschlechter auf dem Arbeitsmarkt , einschließlich gleicher Entlohnung, muss genauso sichergestellt werden wie der Zugang zu erschwinglichen, hochwertigen Angeboten der frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung und ein Maß an Flexibilität, das zur Verhinderung der Ausgrenzung von Menschen, die aufgrund familiärer Verpflichtungen ihre Berufslaufbahn unterbrochen haben – wie beispielsweise pflegende Familienangehörige –, erforderlich ist .

Gendergelijkheid, met inbegrip van gelijke beloning, moet worden verzekerd op de arbeidsmarkt, net zoals de toegang tot betaalbare kwalitatief hoogwaardige voorschoolse educatie, en de flexibiliteit die nodig is om uitsluiting te voorkomen van mensen die hun loopbaan hebben onderbroken in verband met verantwoordelijkheden in de persoonlijke sfeer, zoals mantelzorgers .


Die Gleichstellung der Geschlechter auf dem Arbeitsmarkt, einschließlich gleicher Entlohnung, muss genauso sichergestellt werden wie der Zugang zu erschwinglichen, hochwertigen Angeboten der frühkindlichen Betreuung, Bildung und Erziehung und ein Maß an Flexibilität, das zur Verhinderung der Ausgrenzung von Menschen, die aufgrund familiärer Verpflichtungen ihre Berufslaufbahn unterbrochen haben – wie beispielsweise pflegende Familienangehörige –, erforderlich ist.

Gendergelijkheid, met inbegrip van gelijke beloning, moet worden verzekerd op de arbeidsmarkt, net zoals de toegang tot betaalbare kwalitatief hoogwaardige voorschoolse educatie, en de flexibiliteit die nodig is om uitsluiting te voorkomen van mensen die hun loopbaan hebben onderbroken in verband met verantwoordelijkheden in de persoonlijke sfeer, zoals mantelzorgers.


Durch die Rücknahme des Vorschlags möchte die Kommission einen klaren Neuanfang machen und den Weg für eine neue Initiative bereiten, auf die sich alle Organe einigen können und die zu wirklichen Erleichterungen für berufstätigen Eltern und Betreuer führt. So soll die Vereinbarkeit von Arbeits- und Privatleben verbessert, die Teilnahme von Frauen am Arbeitsmarkt gefördert und für Mütter ein bestimmter Mindestschutz sichergestellt werden.

Met de intrekking van het voorstel wil de Commissie de huidige patstelling opheffen en de weg effenen voor overeenstemming over een nieuw initiatief dat het leven van werkende ouders en verzorgers echt verbeteren kan, door een betere balans tussen beroeps- en privéleven mogelijk te maken, de arbeidsmarktparticipatie van vrouwen te bevorderen en moeders een minimum aan bescherming te bieden.


Für eine nachhaltige Eingliederung in den Arbeitsmarkt müssen benachteiligte Personen mit ausreichenden Zuwendungen und personalisierten Beschäftigungs- und Sozialdienstleistungen unterstützt werden. Nur so kann sichergestellt werden, dass sie an der Gesellschaft teilhaben und arbeitsfähig sind.

Voor een duurzame integratie op de arbeidsmarkt is het nodig dat de personen die zich in een achterstandspositie bevinden, met een toereikend inkomen en gepersonaliseerde arbeidsvoorzienings- en sociale diensten worden ondersteund ter bevordering van hun sociale participatie en hun arbeidsgeschiktheid.


Damit behandeln die Niederlande Arbeitnehmer, die im Rahmen eines Dienstleistungsauftrags vorübergehend von ihrem Arbeitgeber in die Niederlande entsandt werden und nach Ausführung ihres Auftrages wieder in das Land ihres Arbeitgebers zurückkehren, genauso wie Arbeitnehmer oder Arbeitssuchende, die sich um Zugang zum niederländischen Arbeitsmarkt bemühen.

Door een dergelijke verplichting op te leggen, behandelt Nederland de werknemers die door hun werkgever tijdelijk naar Nederland worden gestuurd met het oog op het verrichten van diensten en die terugkeren naar hun land zodra het contract is uitgevoerd, op dezelfde manier als de werknemers of werkzoekenden die toegang proberen te krijgen tot de Nederlandse arbeidsmarkt.


Damit behandeln die Niederlande Arbeitnehmer, die vorübergehend von ihrem Arbeitgeber in die Niederlande entsandt werden und nach Ausführung ihres Auftrages wieder in das Land ihres Arbeitgebers zurückkehren, genauso wie Arbeitnehmer oder Arbeitssuchende, die sich um Zugang zum niederländischen Arbeitsmarkt bemühen.

Door een dergelijke voorwaarde op te leggen behandelt Nederland de werknemers die door hun werkgever tijdelijk naar Nederland worden gestuurd en die na de voltooiing van de overeenkomst naar hun land terugkeren op dezelfde manier als de werknemers of werkzoekenden uit derde landen die zich in Nederland op de arbeidsmarkt willen begeven.


Wir wollen bei diesen Verhandlungen eine führende Rolle spielen und werden in diesem Zusammenhang ausloten, ob Verhandlungsmodalitäten wünschenswert und zweckmäßig sind, und regeln, wie die Verhandlungen zu führen sind, auch unter Berücksichtigung des Konzepts der "Gesamtverpflichtung" und anderer, dem neuen wirtschaftlichen Umfeld gerecht werdender Ansätze, damit sichergestellt wird, daß das offene Welthandelssystem genauso flexibel ist wie de ...[+++]

Wij zijn voornemens in dit proces een leidende rol te spelen en zullen in dit kader onderzoeken of onderhandelingsmodaliteiten wenselijk en geschikt zijn, nagaan hoe de onderhandelingen moeten worden gevoerd en onder andere spreken over de "single undertaking" en andere formules die geschikt zijn voor de nieuwe economie, teneinde ervoor te zorgen dat een open wereldwijd handelsstelsel even snel is als de markt.


w