Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ab Schiff
Bootsfeuerwehrmann
Dingliche Ersetzung
Ein Schiff begegnet einem anderen
Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen
Frei Schiff
Lash-Schiff
Ro-Ro-Schiff
Roll-on Roll-off Schiff
Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau
Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann
Stand der Arbeiten in anderen Ratsformationen
Vor allem anderen

Traduction de « anderen schiffes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ein Schiff begegnet einem anderen

een schip komt een ander schip tegen


Bootsfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann | Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau | Schiffs- und Hafenfeuerwehrmann/Schiffs- und Hafenfeuerwehrfrau

marinebrandweerman | medewerker marinebrandweerkorps | brandweerman te water | marinebrandweervrouw


Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiter für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Vertriebsleiterin für Maschinen, Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

hoofd distributie machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | logistiek manager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | distributiemanager machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen | manager goederenstroom machines, industriële apparatuur, schepen en luchtvaartuigen


Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändler für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge/Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge | Großhändlerin für Maschinen- und Industrieanlagen, Schiffe und Luftfahrzeuge

groothandelaar in machines, industriële apparatuur, schepen en vliegtuigen


Roll-on Roll-off Schiff | Ro-Ro-Schiff

Rij-op/rij-af schip | Ro/roschip




Stand der Arbeiten in anderen Ratsformationen | Stand der Beratungen des Rates in seinen anderen Zusammensetzungen

stand van de besprekingen in andere Raadsformaties


dingliche Ersetzung | Eintritt einer Sache an die Stelle einer anderen | Eintritt einer Sache in ein an einer anderen Sache bestehendes Rechtsverhältnis

zakelijke subrogatie




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
b)welche Fristen und Modalitäten für Dokumentenprüfungen und, soweit erforderlich, Nämlichkeitskontrollen und Warenuntersuchungen bei Tieren und Waren Kategorien gemäß Artikel 47 Absatz 1 gelten, die den amtlichen Kontrollen unterliegen und auf dem See- bzw. Luftweg aus einem Drittstaat in der Union eintreffen und unter zollamtlicher Überwachung zur Vorbereitung ihrer Weiterbeförderung von einem Schiff zu einem anderen Schiff in demselben Hafen bzw. von einem Flugzeug zu einem anderen Flugzeug auf demselben Flughafen verbracht werden (im Folgenden „umgeladene Sendungen“).

b)de termijnen en regelingen voor de uitvoering van documentencontroles en, indien noodzakelijk, overeenstemmingscontroles en materiële controles van categorieën dieren en goederen waarop de in artikel 47, lid 1, bedoelde officiële controles van toepassing zijn en die de Unie uit een derde land binnenkomen over zee of door de lucht, wanneer die goederen of dieren uit een vaartuig of vliegtuig worden gehaald en onder douanetoezicht naar een ander vaartuig of vliegtuig in dezelfde haven of op dezelfde luchthaven worden overgebracht met het oog op verder vervoer („overgeladen zendingen”).


Da Reservefonds mit Beiträgen aus der Branche errichtet wurden, sollten sie für die Anpassung der Schiffe an technische und umweltbezogene Auflagen, die nach Inkrafttreten dieser Verordnung beschlossen werden, verwendet werden können, einschließlich ihrer Anpassung an die Weiterentwicklung der europäischen Normen für Emissionen von Motoren, und um Anreize für die Steigerung der Kraftstoffeffizienz, die Nutzung alternativer Brennstoffe und die Umsetzung jeglicher anderen Maßnahmen zur Verbesserung der Luftqualität und für umweltfreundl ...[+++]

Aangezien reservefondsen zijn opgezet met bijdragen van de sector, moeten zij kunnen worden gebruikt voor de aanpassing van schepen aan technische en milieuvereisten die na de inwerkingtreding van deze verordening worden vastgesteld, met inbegrip van de aanpassing ervan aan de verdere ontwikkeling van Europese normen inzake motoremissies, alsook voor het aanmoedigen van efficiënt motorbrandstofgebruik, van het gebruik van alternatieve brandstoffen en van andere maatregelen ter verbetering van de luchtkwaliteit en voor milieuvriendelij ...[+++]


Die Bereitstellung von Bunkerdiensten oder Schiffsversorgungsdiensten oder anderen Wartungsdiensten durch Staatsangehörige der Mitgliedstaaten oder vom Hoheitsgebiet der Mitgliedstaaten aus für Schiffe der DVRK ist untersagt, falls die Mitgliedstaaten über Informationen verfügen, die hinreichende Gründe für die Annahme liefern, dass diese Schiffe Artikel befördern, deren Lieferung, Verkauf, Weitergabe oder Ausfuhr nach diesem Beschluss verboten ist, es sei denn, die Bereitstellung dieser Dienste ist notwendig für humanitäre Zwecke ode ...[+++]

De verlening van bunker- of leveringsdiensten of van andere diensten aan vaartuigen van de DVK door onderdanen van de lidstaten of vanaf het grondgebied van de lidstaten is verboden indien de lidstaten beschikken over informatie op grond waarvan redelijkerwijs kan worden vermoed dat deze schepen voorwerpen vervoeren waarvan de levering, verkoop, overbrenging of uitvoer krachtens dit besluit verboden is, tenzij de levering van dergelijke diensten nodig is voor humanitaire doeleinden of totdat de lading is geïnspecteerd, en zo nodig in ...[+++]


Solche Schiffe (z. B. kleinere Fahrgastschiffe und Schiffe aus anderen Materialien als Stahl, Segelschiffe, historische Schiffe) machen einen immer größeren Anteil des Marktes aus, insbesondere in der Tourismusbranche.

Dit soort schepen (bijvoorbeeld kleinere passagiersschepen, schepen van een ander materiaal dan staal, zeilschepen en historische schepen) krijgt een steeds groter marktaandeel, met name in de toerismebranche.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Den Mitgliedstaaten wird gestattet, einen geringen Prozentsatz der Schiffe, und zwar 5 % der Schiffe mit hohem Risikoprofil und 10 % der anderen Schiffe, nicht zu überprüfen.

De lidstaten mogen een gering percentage inspecties achterwege laten, namelijk op 5% van de schepen met een hoog risicoprofiel en op 10% van de overige schepen.


Zum anderen ist davon auszugehen, dass eine kollektive Maßnahme, die zu dem Zweck durchgeführt wird, die von der ITF betriebene Politik des Kampfes gegen Billigflaggen umzusetzen, die hauptsächlich darauf abzielt, die Reeder daran zu hindern, ihre Schiffe in einem anderen Staat als dem registrieren zu lassen, dessen Staatsangehörigkeit die wirtschaftlichen Eigentümer dieser Schiffe besitzen, zumindest geeignet ist, die Ausübung der Niederlassungsfreiheit durch Viking Line zu beschränken.

Anderzijds moet een collectieve actie ter uitvoering van het anti-goedkopevlaggenbeleid van de ITF, dat hoofdzakelijk beoogt reders te beletten om hun schepen te registreren in een andere lidstaat dan die waarvan de uiteindelijke gerechtigden op deze schepen onderdaan zijn, in elk geval worden geacht de uitoefening van Vikings recht van vrije vestiging te beperken.


(3) Wird die endgültige Einstellung der Fangtätigkeit eines Fischereifahrzeugs dadurch erreicht, dass das Schiff im Sinne von Artikel 23 Absatz 1 Buchstabe b der Grundverordnung zu einem anderen Zweck verwendet wird, so passt der Mitgliedstaat die Prämienhöhe entsprechend an, wobei er Kriterien wie den Marktwert der mit dem Schiff verbundenen Fanglizenz und den Restwert des Schiffes berücksichtigt.

3. Indien de visserijactiviteiten van een vissersvaartuig definitief worden beëindigd door het vaartuig een nieuwe functie buiten de visserijsector te geven, overeenkomstig artikel 23, lid 1, onder b), van de basisverordening, passen de lidstaten de hoogte van de subsidie dienovereenkomstig aan, rekening houdend met criteria als de marktwaarde van de bij het vaartuig behorende visvergunning en de restwaarde van het vaartuig.


In dem Abkommen werden die Fangmöglichkeiten der Gemeinschaft für einerseits weit wandernde Arten (Thunfischfroster - 37 Schiffe -, Thunfischfänger mit Angeln - 18 Schiffe -, Oberflächen-Langleinenfischer - 62 Schiffe) und andererseits für die anderen Arten (Grundleinenfänger: 630 Bruttoregistertonnen pro Monat im Jahresdurchschnitt, wobei höchstens 4 Schiffe gleichzeitig fischen dürfen), festgesetzt.

In de overeenkomst zijn de vangstmogelijkheden van de Gemeenschap vastgesteld voor de soorten die over grote afstanden trekken (vriesschepen voor de tonijnvisserij met de zegen - 37 vaartuigen -, vaartuigen voor de tonijnvisserij met de hengel - 18 vaartuigen -, vaartuigen voor de visserij met de drijvende beug - 62 vaartuigen) en voor de overige soorten (vaartuigen voor de visserij met de grondbeug: 630 brutoregisterton per maand op jaarbasis, waarbij ten hoogste 4 vaartuigen tegelijk mogen vissen).


(1) Erhält ein Mitgliedstaat von einer anderen Vertragspartei der ICCAT oder einem anderen Mitgliedstaat die Mitteilung, dass ein Schiff unter seiner Flagge einen Verstoß begangen hat, so leitet er umgehend nach seinen nationalen Rechtsvorschriften Schritte ein, um Beweise zu erheben und zu würdigen, die erforderlichen Untersuchungen durchzuführen und nach Möglichkeit das Schiff zu inspizieren.

1. Wanneer een lidstaat door een verdragsluitende partij of door een andere lidstaat in kennis wordt gesteld van een overtreding door een vaartuig dat zijn vlag voert, treft hij onverwijld, overeenkomstig de nationale wetgeving, de nodige maatregelen om het bewijsmateriaal in ontvangst te nemen en te bestuderen, elk nader onderzoek voor de afwikkeling van de overtreding uit te voeren en zo mogelijk het vaartuig te inspecteren.


Was Herr TOBIN nicht gesagt hat, ist, daß es keine vorgeschriebenen NAFO-Mindestgrößen für Heilbutt gibt. Außerdem wäre es interessant zu wissen, wie sich die Fänge der anderen Schiffe und vor allem der kanadischen Schiffe zusammensetzen.

De heer TOBIN heeft daarbij toevallig wel vergeten te zeggen dat er van de zijde van de NAFO geen enkele regel bestaat inzake de minimummaat voor zwarte heilbot en bovendien zou het interessant zijn om te weten wat de samenstelling is van de vangsten van de andere vaartuigen, met name de Canadese.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' anderen schiffes' ->

Date index: 2023-09-04
w