Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " acht jahren als gängige praxis angewandt " (Duits → Nederlands) :

8. stellt fest, dass gemäß der Gründungsverordnung der Agentur deren Bedienstete auf Zeit für höchstens fünf Jahre eingestellt werden können und ihr Vertrag während der zehn ersten Tätigkeitsjahre der Agentur um höchstens drei weitere Jahre verlängert werden kann; stellt fest, dass die Agentur bis 2013 den Zeitraum von acht Jahren als gängige Praxis angewandt hat;

8. constateert dat op grond van de oprichtingsverordening van het Bureau tijdelijke werknemers kunnen worden aangeworven voor een periode van maximaal vijf jaar met een mogelijke verlenging van maximaal drie jaar, mits dit het geval is binnen de eerste tien jaar dat het Bureau zijn activiteiten ontplooit; vergewist zich ervan dat het Bureau tot 2013 een periode van acht jaar als standaardpraktijk heeft gehanteerd;


8. stellt fest, dass gemäß der Gründungsverordnung der Agentur deren Bedienstete auf Zeit für höchstens fünf Jahre eingestellt werden können und ihr Vertrag während der zehn ersten Tätigkeitsjahre der Agentur um höchstens drei weitere Jahre verlängert werden kann; stellt fest, dass die Agentur bis 2013 den Zeitraum von acht Jahren als gängige Praxis angewandt hat;

8. constateert dat op grond van de oprichtingsverordening van het Bureau tijdelijke werknemers kunnen worden aangeworven voor een periode van maximaal vijf jaar met een mogelijke verlenging van maximaal drie jaar, mits dit het geval is binnen de eerste tien jaar dat het Bureau zijn activiteiten ontplooit; vergewist zich ervan dat het Bureau tot 2013 een periode van acht jaar als standaardpraktijk heeft gehanteerd;


Seit ihrem Inkrafttreten vor acht Jahren hat sich die Anwendung der EU-Fluggastrechte ständig verbessert. Allerdings ist nun ein Punkt erreicht, an dem Maßnahmen außerhalb der Rechtsetzung (z. B. Leitlinien und freiwillige Vereinbarungen) an ihre Grenzen stoßen und die Rechtsvorschrift selbst geändert werden muss, damit die Fluggastrechte in der Praxis ihre beabsichtigte Wirkung erzielen.

In de acht jaar sinds de inwerkingtreding van de EU-regels inzake passagiersrechten is de toepassing ervan gestaag verbeterd. Vandaag lijken de grenzen van niet-wetgevende maatregelen (zoals richtsnoeren en vrijwillige overeenkomsten) echter bereikt en moet de wetgeving zelf worden herzien om te garanderen dat de passagiersrechten in de praktijk worden toegepast zoals het hoort.


In den vergangenen 50 Jahren hat sich die Organtransplantation weltweit als gängige Praxis etabliert und damit Hunderttausenden von Patienten ungeheuren Nutzen gebracht.

De afgelopen vijftig jaar heeft orgaantransplantatie een vaste plaats ingenomen in de hele wereld en hebben honderdduizenden patiënten enorm veel baat hierbij gehad.


Der Zweck der Verordnung besteht darin, das in eine Rechtsvorschrift zu fassen, was bereits seit mehreren Jahren insofern gängige Praxis ist, als die Mitgliedstaaten auf freiwilliger Grundlage Informationen geliefert haben.

Doel van de verordening is te codificeren wat al diverse jaren praktijk is, aangezien de lidstaten vrijwillig gegevens verstrekken.


Der Vorteil der Bestimmungen dieses Paragraphen wird nicht mehr den Personalvertretern eingeräumt, die das Alter von fünfundsechzig Jahren erreichen, es sei denn, es ist gängige Praxis in dem Betrieb, die Kategorie der Arbeitnehmer, zu der sie gehören, weiter zu beschäftigen.

Het voordeel van de bepalingen van deze paragraaf wordt niet meer toegekend aan de personeelsafgevaardigden die de leeftijd van vijfenzestig jaar bereiken, behoudens wanneer de onderneming de gewoonte heeft de categorie van werknemers, waartoe zij behoren in dienst te houden.


Erforderlich ist eine Schul- und Ausbildungszeit von mindestens 14 Jahren, einschließlich einer acht-/neunjährigen allgemeinen Schulbildung und einer vierjährigen Ausbildung in der Sekundarstufe, gefolgt von einer zweijährigen postsekundären Ausbildung an einer weiterbildenden Fachschule für Gesundheitsberufe mit Abschlussprüfung in Theorie und Praxis (‚maturitné vysvedčenie‘).“.

overeenkomende met een studie- en opleidingscyclus van ten minste 14 jaar, waarvan 8 of 9 jaar lager onderwijs en 4 jaar middelbaar onderwijs gevolgd door 2 jaar vervolgonderwijs in een middelbare school voor gezondheidszorg, waarna een theoretisch/praktisch examen wordt afgelegd om het bewijs van algemene ontwikkeling („maturitné vysvedčenie”) te behalen”.


Anlässlich des Internationalen Frauentags am 8. März veranstaltet die Kommission entsprechend ihrer Praxis aus den vergangenen acht Jahren eine Konferenz, auf der die Stellung von Frauen in der Politik und den Institutionen der EU in einem Jahr beleuchtet werden soll, das durch eine Erweiterung der Union von bisher nicht da gewesenem Umfang sowie von Parlamentswahlen in ganz Europa geprägt sein wird.

Om op 8 maart 2004 de internationale vrouwendag te vieren, organiseert de Commissie net als de vier voorgaande jaren een conferentie over de plaats van vrouwen in de politiek en in de instellingen van de EU in een jaar waarin een uitbreiding van een nooit eerder geziene omvang plaatsvindt en in heel Europa parlementsverkiezingen worden gehouden.


O. ferner in der Erwägung, dass die Lieferbindung der Hilfe in den EU-Mitgliedstaaten nach wie vor gängige Praxis ist; in der Feststellung, dass mehr als ein Drittel der Hilfe der Mitgliedstaaten weiterhin liefergebunden ist und dass die Empfehlungen des Entwicklungshilfeausschusses in den Mitgliedstaaten unterschiedlich angewandt werden,

O. overwegende dat de EU-lidstaten de steun over het algemeen nog steeds koppelen, dat meer dan een derde van de steun van de lidstaten gekoppeld blijft en dat de aanbevelingen van de DAC op uiteenlopende wijze door de staten worden toegepast,


O. ferner in der Erwägung, dass die Lieferbindung der Hilfe in den EU-Mitgliedstaaten nach wie vor gängige Praxis ist; in der Feststellung, dass mehr als ein Drittel der Hilfe der Mitgliedstaaten weiterhin liefergebunden ist und dass die Empfehlungen des Entwicklungshilfeausschusses in den Mitgliedstaaten unterschiedlich angewandt werden,

O. overwegende dat de EU-lidstaten de steun over het algemeen nog steeds koppelen, dat meer dan een derde van de steun van de lidstaten gekoppeld blijft en dat de aanbevelingen van de DAC op uiteenlopende wijze door de staten worden toegepast,


w