Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 31 dezember 2003 beim verwahrer hinterlegt » (Allemand → Néerlandais) :

Die Genehmigungsurkunde wurde zusammen mit der Zuständigkeitserklärung gemäß Anhang B dieses Beschlusses am 20. Dezember 2002 beim Verwahrer hinterlegt.

De akte van goedkeuring is tegelijk met de in bijlage B van dat besluit opgenomen bevoegdheidsverklaring op 20 december 2002 bij de depositaris nedergelegd.


Die Genehmigungsurkunde wurde zusammen mit der Zuständigkeitserklärung gemäß Anhang B dieses Beschlusses am 20. Dezember 2002 beim Verwahrer hinterlegt.

De akte van goedkeuring is tegelijk met de in bijlage B van dat besluit opgenomen bevoegdheidsverklaring op 20 december 2002 bij de depositaris nedergelegd.


(2) Die Ratifikations-, Annahme- oder Genehmigungsurkunden werden bis zum 31. Dezember 2003 beim Verwahrer hinterlegt.

2. De akten van bekrachtiging, aanvaarding of goedkeuring worden uiterlijk op 31 december 2003 bij de depositaris neergelegd.


Gemäß Ministererlass vom 5. Dezember 2003 hat die CDP beim Schatzamt zwei zinstragende Girokonten eingerichtet, auf denen halbjährlich Zinsen zum variablen Zinssatz in Höhe des einfachen arithmetischen Mittels zwischen dem Bruttoertrag der 6-Monats-BOT und der Entwicklung des Monatsindex Rendistato (31) gutgeschrieben wurden.

Bij ministerieel decreet van 5 december 2003 opende CDP twee lopende rekeningen bij de Schatkist met een variabele zesmaandelijkse rente gelijk aan het gewone rekenkundige gemiddelde van de bruto zesmaandelijkse rente op gewoon schatkistpapier (BOT’s) en de ontwikkeling van de maandelijkse Rendistato-index (31).


(1) Für jede für die kostenlose Zuteilung von Emissionszertifikaten gemäß Artikel 10a der Richtlinie 2003/87/EG in Frage kommende Bestandsanlage, einschließlich Anlagen, die nur gelegentlich betrieben werden, und insbesondere Anlagen, die in Reserve oder in Bereitschaft gehalten werden, sowie Saisonanlagen, erheben die Mitgliedstaaten für jedes Jahr des am 1. Januar 2005 beginnenden und am 31. Dezember 2008 endenden oder gegebenenfalls am 1. Januar 2009 beginnenden und am 31. Dezember 2010 endenden Zeitraums, während dem die Anlage in Bet ...[+++]

1. Voor elke voor de kosteloze toewijzing van emissierechten krachtens artikel 10 bis van Richtlijn 2003/87/EG in aanmerking komende gevestigde installatie, met inbegrip van installaties die slechts nu en dan in werking zijn, met name installaties die op reserve of stand-by staan en installaties met een seizoenregeling, vragen de lidstaten, voor alle jaren van de periode van 1 januari 2005 tot en met 31 december 2008 of waar toepasselijk van 1 januari 2009 tot en met 31 december 2010 dat de installatie in werking was, bij de exploitan ...[+++]


Der auf Artikel 175 gestützte Beschluss des Rates über die Genehmigung des Übereinkommens wurde am 19. Dezember 2002 angenommen (Beschluss 2003/106/EG), und die Ratifizierungsurkunde wurde zusammen mit der Zuständigkeitserklärung der Europäischen Gemeinschaft am 20. Dezember 2002 beim Generalsekretär der Vereinten Nationen hinterlegt.

Het besluit van de Raad tot goedkeuring van het op artikel 175 gebaseerde verdrag werd op 19 december 2002 vastgesteld (Besluit 2003/106/EG). De akte van bekrachtiging werd samen met de bevoegdheidsverklaring van de Europese Gemeenschap op 20 december aan de secretaris-generaal van de Verenigde Naties overhandigd.


(1) Dieses Übereinkommen tritt am 1. Oktober 2003 oder an irgendeinem Tag danach endgültig in Kraft, wenn bis dahin Regierungen, die mindestens fünf Ausfuhrländer mit mindestens 80 % der Gesamtausfuhren der in Anlage A aufgeführten Länder vertreten, sowie Regierungen, die Einfuhrländer mit mindestens 60 % der Gesamteinfuhren nach Anlage B vertreten, ihre Ratifikations-, Annahme-, Genehmigungs- oder Beitrittsurkunde beim Verwahrer hinterlegt haben.

1. Deze overeenkomst treedt definitief in werking op 1 oktober 2003 of op een latere datum, indien op die datum regeringen die ten minste vijf exporterende landen vertegenwoordigen met ten minste 80 % van de totale uitvoer van de in bijlage A genoemde landen, en regeringen die importerende landen vertegenwoordigen met ten minste 60 % van de totale invoer als omschreven in bijlage B, hun akten van bekrachtiging, aanvaarding, goedkeuring of toetreding bij de depositaris hebben neergelegd.


(28) Um einen unlauteren Wettbewerb und Ungleichheiten beim Ausmaß des Schutzes für die Arbeitnehmer und anderen Personen zu vermeiden, sollte die Kommission möglichst bald, in jedem Fall aber bis zum 31. Dezember 2003 Vorschläge vorlegen, in denen Mindestnormen festgelegt werden, die bei der Aufstellung aller einzelstaatlichen Registrierungssysteme für Unternehmen, die sich an Abbruch-, Instandhaltungs- oder ...[+++]

(28) Ter voorkoming van oneerlijke concurrentie en een ongelijke behandeling voor wat betreft het beschermingsniveau dat werknemers en andere personen wordt geboden, moet de Commissie zo spoedig mogelijk en in elk geval niet later dan 31 december 2003 voorstellen indienen voor minimumnormen waaraan alle nationale registratieregelingen voor bedrijven die betrokken zijn bij het slopen, onderhouden of renoveren van gebouwen die asbest bevatten of zouden kunnen bevatten, moeten voldoen.


17a) Um einen unlauteren Wettbewerb und Ungleichheiten beim Ausmaß des Schutzes für die Arbeitnehmer und anderen Personen zu vermeiden, legt die Kommission möglichst bald, in jedem Fall aber bis 31. Dezember 2003 Vorschläge vor, in denen Mindestnormen festgelegt werden, die bei der Aufstellung aller einzelstaatlichen Registrierungssysteme für Unternehmen, die sich an Abbruch-, Instandhaltungs- oder Renovierung ...[+++]

(17 bis) Ter voorkoming van oneerlijke concurrentie en een ongelijke behandeling voor wat betreft het beschermingsniveau dat werknemers en andere personen wordt geboden, dient de Commissie zo spoedig mogelijk en in elk geval niet later dan 31 december 2003 voorstellen in waarin minimumnormen worden vastgesteld waaraan alle nationale registratieregelingen voor bedrijven die betrokken zijn bij het slopen, onderhouden of renoveren van gebouwen die asbest bevatten of mogelijk bevatten, moeten voldoen.


(5) Gleichzeitig unternimmt Schweden eine schrittweise Anhebung der mengenmäßigen Beschränkung beim Verbringen von alkoholischen Getränken und Tabakwaren aus einem anderen Mitgliedstaat nach Schweden, um eine allmähliche Anpassung an die Gemeinschaftsregelung der Artikel 8 und 9 der Richtlinie 92/12/EWG zu erreichen und die vollständige Beseitigung der innergemeinschaftlichen Beschränkungen für diese Waren bis zum 31. Dezember 2003 zu gewährleisten.

(5) Tegelijkertijd gaat de Zweedse regering over tot de geleidelijke verhoging van de huidige kwantitatieve beperkingen voor alcoholhoudende dranken en tabaksproducten die uit andere lidstaten op het Zweedse grondgebied worden binnengebracht, met het oog op de geleidelijke aanpassing van Zweden aan de communautaire regels overeenkomstig de artikelen 8 en 9 van Richtlijn 92/12/EEG en om een volledige afschaffing van de intracommunautaire restricties voor deze producten tegen 31 december 2003 te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 31 dezember 2003 beim verwahrer hinterlegt' ->

Date index: 2023-05-03
w