Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van " 26 februar 2015 wird herrn eric " (Duits → Nederlands) :

Durch Ministerialerlass vom 26. Februar 2015 wird Herrn Eric Greif für eine Dauer von drei Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen und von Altölen gewährt.

Bij ministerieel besluit van 26 februari 2015 wordt de heer Eric Greif vanaf 26 februari 2015 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen en afgewerkte oliën.


Durch Ministerialerlass vom 27. März 2015 wird Herrn Eric Fievez die Zulassung als Transporteur von auf Haustierkadaver beschränkten Tierabfällen der Kategorie 1 für eine Dauer von drei Jahren ab diesem Datum gewährt.

Bij ministerieel besluit van 27 maart 2015 wordt de heer Eric Fievez vanaf 27 maart 2015 voor drie jaar erkend als vervoerder van dierlijke afval van categorie 1, beperkt tot de krengen van gezelschapsdieren.


Durch Ministerialerlass vom 26. Februar 2015 wird Herrn Jacques De Meyer für eine Dauer von drei Jahren ab diesem Datum die Zulassung als Transportunternehmer von gefährlichen Abfällen gewährt.

Bij ministerieel besluit van 26 februari 2015 wordt de heer Jacques De Meyer vanaf 26 februari 2015 voor drie jaar erkend als vervoerder van gevaarlijke afvalstoffen.


Durch Erlass der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2017 wird Herrn Denis Sibille am 26. Januar 2017 um Mitternacht ehrenhafter Rücktritt von seinem Amt als Kabinettschef des Ministers für lokale Behörden, Städte, Wohnungswesen und Energie gewährt.

Bij besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2017 wordt op 26 januari 2017 om middernacht eervol ontslag uit zijn functies van kabinetschef van de Minister van de Plaatselijke Besturen, Stedenbeleid, Huisvesting en Energie verleend aan de heer Denis Sibille.


Art. 5 - Artikel 10 desselben Erlasses, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 9. Februar 2006 und vom 26. Februar 2015, wird durch einen Absatz mit folgendem Wortlaut ergänzt:

Art. 5. Artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 9 februari 2006 en 26 februari 2015, wordt aangevuld met een lid, luidend als volgt:


Art. 4 - In Artikel 7 desselben Erlasses, ersetzt durch den Erlass der Wallonischen Regierung vom 14. Mai 2009 und abgeändert durch den Erlass der Regierung vom 26. Februar 2015, wird Paragraph 3 durch Folgendes ersetzt:

Art. 4. In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het besluit van de Waalse Regering van 14 mei 2009 en gewijzigd bij het besluit van de Regering van 26 februari 2015, wordt paragraaf 3 vervangen als volgt:


Artikel 1 - Artikel 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2. Dezember 2004 zur Ausführung des Dekrets vom 11. März 2004 über die Anreize, die für die Förderung des Umweltschutzes und die nachhaltige Energiebenutzung bestimmt sind, abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regierung vom 14. Mai 2009 und vom 26. Februar 2015 wird durch die Ziffern 19, 20 und 21 folgendermaßen ergänzt:

Artikel 1. Artikel 1 van het besluit van de Waalse Regering van 2 december 2004 tot uitvoering van het decreet van 11 maart 2004 betreffende de incentives om de milieubescherming en het duurzame energiegebruik te begunstigen, gewijzigd bij de besluiten van de Waalse Regering van 14 mei 2009 en 26 februari 2015, wordt aangevuld met de punten 19°, 20° en 21°, luidend als volgt:


Artikel 1 - In Artikel 2 des Ministeriellen Erlasses vom 24. Februar 1984 zur Errichtung des Austauschausschusses "Moustier-Marcq" in Anwendung des Artikels 3 des Gesetzes vom 12. Juli 1976, ersetzt durch Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 26. Februar 2015 über die Flurbereinigungsausschüsse, Austauschausschüsse und provinzialen Flurbereinigungsausschüsse, wird Ziffer 4 durch Folgendes ersetzt:

Artikel 1. In artikel 2 van het ministerieel besluit van 24 februari 1984 tot instelling van het verkavelingscomité « Moustier-Marcq ", overeenkomstig artikel 3 van de wet van 12 juli 1976, vervangen door artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 26 februari 2015 betreffende de verkavelingscomités, ruilcomités en provinciale verkavelingscomités, wordt punt 4° vervangen door wat volgt :


Durch Ministerialerlass vom 1. Februar 2010, der am 1. Februar 2010 in Kraft tritt, wird Herrn Eric Jeunehomme, wohnhaft rue du Jeu de Paume 5 in 4900 Spa, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Bij ministerieel besluit van 1 februari 2010, dat in werking treedt op 1 februari 2010, wordt de heer Eric Jeunehomme, woonachtig rue Jeu de Paume 5, te 4900 Spa, als zonneboilerinstallateur erkend.


Durch Ministerialerlass vom 23. Februar 2004 wird Herrn Eric Breulet, wohnhaft rue d'Heure-le-Romain 78, in 4680 Oupeye, die Zulassung als Installateur von Solaranlagen zur Warmwasserbereitung gewährt.

Bij ministerieel besluit van 23 februari 2004 wordt de heer Eric Breulet, woonachtig rue d'Heure-le-Romain 78, te 4680 Oupeye, erkend als zonneboilerinstallateur.




Anderen hebben gezocht naar : vom 26 februar     februar     februar 2015 wird     wird herrn     wird herrn eric     märz     märz 2015 wird     vom 9 februar     februar 2017 wird     februar 2015 wird     vom 24 februar     vom 1 februar     kraft tritt wird     vom 23 februar     februar 2004 wird      26 februar 2015 wird herrn eric     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 26 februar 2015 wird herrn eric' ->

Date index: 2021-03-08
w