Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de « 1 januar 2002 operationell sein soll » (Allemand → Néerlandais) :

A. in der Erwägung, dass SWIFT im Oktober 2007 ein neues Übermittlungssystem ankündigte, das Ende 2009 operationell sein soll,

A. overwegende dat SWIFT in oktober 2007 heeft aangekondigd dat er eind 2009 een nieuwe structuur voor het verzenden van berichten zal worden ingevoerd,


A. in der Erwägung, dass SWIFT im Oktober 2007 ein neues Übermittlungssystem ankündigte, das Ende 2009 operationell sein soll,

A. overwegende dat SWIFT in oktober 2007 heeft aangekondigd dat er eind 2009 een nieuwe structuur voor het verzenden van berichten zal worden ingevoerd,


A. in der Erwägung, dass die SWIFT im Oktober 2007 ein neues Übermittlungssystem ankündigte, das Ende 2009 operationell sein soll,

A. overwegende dat SWIFT in oktober 2007 een nieuwe structuur voor het verzenden van berichten heeft aangekondigd, die eind 2009 operationeel moet worden,


A. in der Erwägung, dass SWIFT im Oktober 2007 ein neues Übermittlungssystem ankündigte, das Ende 2009 operationell sein soll,

A. overwegende dat SWIFT in oktober 2007 heeft aangekondigd dat er eind 2009 een nieuwe structuur voor het verzenden van berichten zal worden ingevoerd,


Sie bekräftigten ihre Absicht, die Zusammenarbeit der Zivilschutzbehörden bei größeren terroristischen Anschlägen zu verstärken, und dies im Rahmen des gemeinschaftlichen Mechanismus für den Zivilschutz, der bis zum 1. Januar 2002 operationell sein soll.

Zij bevestigden hun voornemen om de samenwerking tussen de voor burgerbescherming verantwoordelijke autoriteiten in geval van grote terreuracties te versterken, binnen het kader van het communautaire mechanisme voor burgerbescherming dat per 1 januari 2002 operationeel moet zijn.


Die Verordnung zur Errichtung des Kohäsionsfonds muss rechtzeitig in Kraft treten, damit die neuen Vorhaben im Rahmen des neuen Programmplanungszeitraums ab 1. Januar 2007 operationell sein können.

De verordening tot oprichting van het Cohesiefonds moet tijdig in werking treden opdat de nieuwe projecten, in het kader van de nieuwe programmeringsfase, vanaf 1 januari 2007 operationeel kunnen zijn.


22. BEKRÄFTIGT die Notwendigkeit einer Nachhaltigkeitsprüfung wie sie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Göteborg festgelegt ist und die sich auf die wichtigsten internen und externen Politiken der EU erstrecken soll, BEGRÜSST ES, dass die Kommission in ihrer im Dezember 2001 vorgelegten Mitteilung "Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds" sowie in ihrem Synthesebericht die Absicht bekundet hat, ein Nachhaltigkeitsprüfungssystem vorzustellen, das bis Ende 2002 funktionsfähig sein soll ...[+++]

22. BEVESTIGT de noodzaak van duurzaamheidseffectbeoordeling op de belangrijkste gebieden van het interne en het externe beleid van de EU, als aangegeven in de conclusies van de Europese Raad van Göteborg, en JUICHT HET TOE dat de Commissie, blijkens haar in december 2001 ingediende mededeling betreffende vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving en haar syntheseverslag, voornemens is om voor eind 2002 een regeling voor duurzaamheidseffectbeoordeling te introduceren, en VERZOEKT de Com ...[+++]


9. BEKRÄFTIGT die Notwendigkeit einer Nachhaltigkeitsprüfung wie sie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Göteborg festgelegt ist und die sich auf die wichtigsten internen und externen Politiken der EU erstrecken soll, BEGRÜSST ES, dass die Kommission in ihrer im Dezember 2001 vorgelegten Mitteilung "Vereinfachung und Verbesserung des Regelungsumfelds" sowie in ihrem Synthesebericht die Absicht bekundet hat, ein Nachhaltigkeitsprüfungssystem vorzustellen, das bis Ende 2002 funktionsfähig sein soll, ...[+++]

9. BEVESTIGT de noodzaak van duurzaamheidseffectbeoordeling op de belangrijkste gebieden van het interne en het externe beleid van de EU, als aangegeven in de conclusies van de Europese Raad van Göteborg, en JUICHT TOE dat de Commissie, blijkens haar in december 2001 ingediende mededeling betreffende vereenvoudiging en verbetering van de regelgeving en haar syntheseverslag, voornemens is om voor eind 2002 een regeling voor duurzaamheidseffectbeoordeling te introduceren, en VERZOEKT de Commissi ...[+++]


Der Assoziationsrat rief Ungarn dazu auf, weitere Bemühungen in den Bereichen Wettbewerb (staatliche Beihilfen), Verkehr und audiovisuelle Medien zu unternehmen und sich weiterhin an seine interne Planung zu halten, der zufolge die Hauptarbeit betreffend Rechtsvorschriften und Institutionen Anfang 2002 abgeschlossen sein soll.

De EU moedigt Hongarije aan zich inspanningen te blijven getroosten ten aanzien van de mededinging (overheidssteun), vervoer en de audiovisuele sector en niet af te wijken van zijn interne planning, die bepaalt dat het meeste werk op wetgevend en institutioneel gebied begin 2002 voltooid moet zijn.


Die Änderungen sollten ab dem Wirtschaftsjahr 2001/2002 gelten, ausgenommen die Beihilferegelung für Erzeugerorganisationen, die ab 1. Januar 2001 anwendbar sein soll.

Het is de bedoeling dat de gewijzigde regelingen gelden vanaf het verkoopseizoen 2001/2002 behalve wat de steun aan telersverenigingen betreft, waarvoor de wijzigingen zouden ingaan op 1 januari 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

' 1 januar 2002 operationell sein soll' ->

Date index: 2024-11-28
w