Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen zoveel mogelijk parallel verlopen " (Nederlands → Frans) :

De werkzaamheden zullen zoveel mogelijk parallel verlopen en volgens de behoeftenprogramma’s die overlegd zijn tussen de federale overheid en de betrokken gemeenschappen.

Les travaux se dérouleront au maximum en parallèle et selon le programme des besoins qui ont été concertés entre les autorités fédérales et les communautés concernées.


De resterende KP6-middelen die nog moeten worden toegewezen, zullen zoveel mogelijk worden geconcentreerd op de fast track-diensten, inclusief de integratie van de onderdelen van de componenten – in-situ, ruimte en gegevensbeheer – en het opzetten van de ruimtecomponent van GMES.

Les ressources FP6 non engagées seront consacrées, dans la mesure du possible, aux services accélérés, ce qui inclût l’intégration des éléments spatiaux, in-situ et de gestion des données ainsi que le développement de la composante spatiale GMES.


De delegaties in aandachtslanden zullen zoveel mogelijk de beschikking krijgen over een budget voor microprojecten.

Chaque fois que possible, des budgets destinés à des micro-projets seront mis à la disposition des délégations dans les pays cibles.


Het ontwerp moet zoveel mogelijk parallel lopen met de desbetreffende Europese initiatieven inzake milieunormen en met de opgedane ervaring.

Le projet de loi doit autant que possible établir le parallélisme avec les initiatives européennes en matière de normes environnementales et avec l'expérience acquise.


Daarbij is ervoor gekozen de titels anders op te zetten en qua structuur zoveel mogelijk parallel te laten lopen.

Le choix a été fait d'agencer autrement les titres et de rendre leur structure parallèle dans la mesure du possible.


INDACHTIG dat het tot de dagelijkse werkzaamheden van de douaneadministraties behoort om zowel communautaire als niet-communautaire bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmiskenbare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en administratieve samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,

TENANT COMPTE du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que non communautaires et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'entraide et de coopération administratives dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,


INDACHTIG dat het tot de dagelijkse werkzaam-heden van de douaneadministraties behoort om zowel communautaire als nationale bepalingen toe te passen en dat er dientengevolge een onmisken-bare noodzaak bestaat om te garanderen dat de bepalingen betreffende wederzijdse bijstand en samenwerking in beide sectoren zich zoveel mogelijk parallel ontwikkelen,

TENANT COMPTE du fait que les administrations douanières doivent quotidiennement appliquer les dispositions tant communautaires que nationales et que, par conséquent, il faut de toute évidence veiller à ce que les dispositions en matière d'assistance mutuelle et de coopération dans les deux secteurs évoluent parallèlement, dans la mesure du possible,


Het onderscheid tussen landelijke en gemeentelijke of stedelijke politie wordt behouden en ze krijgen zoveel mogelijk parallelle structuren.

La distinction entre police rurale et police communale ou municipale est maintenue et l'on veille à doter, autant que possible, les deux polices de structures parallèles.


Om de verspreiding van resultaten te vergemakkelijken zullen zoveel mogelijk producten die uit dit programma gefinancierd worden, kosteloos elektronisch ter beschikking worden gesteld.

Afin de faciliter la diffusion des résultats, autant de produits financés par le présent programme que possible sont mis gratuitement à disposition sous une forme électronique.


De acties zullen zoveel mogelijk een aanvulling vormen op die welke in het kader van dezelfde doelstellingen worden medegefinancierd door het ESF.

Les actions seront dans toute la mesure du possible complémentaires à celles qui sont financées par le FSE au titre des mêmes objectifs.


w