Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen uiteraard steeds » (Néerlandais → Français) :

Hierbij zullen de standpunten van de Raad en het Europees Parlement uiteraard steeds het uitgangspunt vormen.

Les avis du Conseil et du Parlement européen joueront bien évidemment un rôle d'orientation important.


We zullen het systeem zoals dat in de VK recent werd ingevoerd, dan ook van naderbij bekijken, waarbij we er uiteraard steeds moeten voor zorgen dat het Europese kader gerespecteerd blijft.

Mes services vont dès lors étudier de près le système tel qu'il a récemment été introduit au Royaume-Uni, en veillant naturellement à ce que le cadre européen soit respecté.


5. is zich ervan bewust dat, ondanks het feit dat dit jaar reeds enkele lichte tekenen van herstel van de Europese economie te bespeuren vallen, veel lidstaten nog steeds harde besparingsmaatregelen doorvoeren, waardoor minder wordt geïnvesteerd in projecten die het herstel kunnen bevorderen; is daarom van mening dat de Europese fondsen in 2015 van cruciaal belang zullen zijn om deze problemen op te vangen; acht het uiteraard ook zeer belangrijk ...[+++]

5. est conscient que, malgré quelques signes d'une timide reprise de l'économie européenne cette année, de nombreux États membres procèdent encore à un assainissement budgétaire draconien qui rend plus difficile l'investissement dans des projets susceptibles de soutenir la reprise, ce qui rendra d'autant plus important, en 2015, le rôle des fonds européens pour compenser ces difficultés; estime naturellement qu'il est tout aussi essentiel de financer de manière suffisante les projets qui concernent directement les citoyens et qui sont destinés à améliorer la qualité du débat public européen;


Uiteraard zal er steeds een grijze zone blijven bestaan, maar door de vereenvoudiging van de structuur, door een verbetering van de informatiedoorstroming, door een verbeterde opvolging zal men een beter zicht hebben op de problemen en zullen conflicten kunnen worden voorkomen of bijgestuurd.

Certes, il subsistera toujours une zone grise, mais la simplification de la structure ainsi que l'amélioration de la transmission de l'information et du suivi permettront de mieux cerner les problèmes et de prévenir ou de régler des conflits.


In hetzelfde artikel 67, punt 1, blijft wel degelijk bepaald dat een tekst van twintig regels aan de voorzitter moet worden voorgelegd, hetgeen het nog steeds mogelijk maakt de ondervraagde minister perfect op de hoogte te brengen van de vragen die hem zullen gesteld worden en wat uiteraard de exactheid van het antwoord enkel maar ten goede kan komen.

L'article 67 prévoira toujours, en son point premier, qu'un texte de vingt lignes doit être communiqué au président, ce qui permettra toujours d'informer le ministre concerné des questions qui lui seront posées, ce qui ne peut évidemment que favoriser la précision des réponses.


Van zodra de preventiestrategie “veilig en respectvol samenleven” verder overlegd wordt, zullen we ook kunnen communiceren over de doelstellingen en de ambities.Uiteraard zijn bijsturingen nog steeds mogelijk indien dit nodig zou blijken uit maatschappelijke evoluties, onderzoek en overleg met potentiële partners.

Dès que la concertation se poursuivra au sujet de la stratégie préventive ‘sécurité et respect dans la société’, nous pourrons également communiquer au sujet des objectifs et des ambitions. Bien entendu, des adaptations seront encore possibles si elles s’avèrent nécessaires en fonction des évolutions sociales, de la recherche et de la concertation avec les partenaires potentiels.


In de loop van de komende maanden en jaren zullen deze twee instellingen, de Commissie en het Europees Parlement, een doorslaggevende rol spelen bij het formuleren van antwoorden op de uitdagingen waarmee de Europese Unie nu te maken heeft: klimaatverandering, veiligheid, economische mondialisering, en het verhinderen van het soort crises zoals we nu nog steeds doormaken. Bovendien zal het Verdrag van Lissabon leiden tot de introductie van nieuwe initiatieven en instellingen: het burgerinitiatief, de solidariteitsclaus ...[+++]

Dans les mois et les années à venir, ces deux institutions, la Commission et le Parlement européen, vont jouer un rôle décisif s’agissant d’affronter les défis auxquels l’Union européenne se trouve confrontée: la lutte contre le changements climatique, la sécurité, la mondialisation économique, la prévention d’une crise du type de celle que nous connaissons encore, le lancement des nouvelles initiatives et institutions du traité de Lisbonne (l’initiative citoyenne, la clause de solidarité et, bien sûr, le Service européen d’action extérieure).


Wat wij willen is een veilig Europees luchtruim; dat is van groot belang voor onze medeburgers, die steeds vaker genoodzaakt zullen zijn van het luchtvervoer gebruik te maken en die uiteraard goed beschermd willen worden tegen alle veiligheidsrisico's.

Nous voulons un ciel européen qui soit sûr; c’est très important pour nos concitoyens qui seront de plus en plus appelés à prendre l’avion et qui évidemment sollicitent une juste protection contre tous les risques d’insécurité.


Ik ga ervan uit dat de lidstaten op de lange termijn nog steeds de beslissingsbevoegdheid en het -gezag hierin zullen en moeten hebben, maar dat wij eveneens - met name met deze richtlijn - mogelijkheden moeten creëren, waarmee de Europese werknemers met een pensioenfonds makkelijker dan vroeger hun aanspraken naar geheel Europa kunnen meenemen, hetgeen door de invoering van minimumnormen uiteraard aanzienlijk eenvoudiger zou worde ...[+++]

Je pars du principe que les États membres conserveront - et qu’ils doivent conserver - leurs pouvoirs et leur compétences décisionnels à relativement longue échéance, mais que nous devrions également prévoir - notamment dans de cette directive - des possibilités de transférer plus facilement dans l’ensemble de l’Europe les droits de pension des travailleurs européens possédant des fonds de pension, et il va sans dire que nous parviendrions beaucoup plus aisément à un tel résultat par l’introduction de normes minimales.


Uiteraard zullen we nog steeds naar de stembus gaan, maar op vele gebieden zal een meerderheidsstemming in de EU de overhand krijgen op onze nationale wetten.

Certes, nous pourrons toujours nous rendre aux urnes, mais dans de nombreux domaines un vote majoritaire primera sur notre législation nationale.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen uiteraard steeds' ->

Date index: 2025-04-20
w