Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen de komende jaren voorzien " (Nederlands → Frans) :

Voertuigen zullen de komende jaren voorzien moeten worden van akoestische voertuigwaarschuwingssystemen (acoustic vehicle alerting systems — AVAS) om het ontbreken van een geluidssignaal bij elektrische en hybride elektrische voertuigen te compenseren.

Dans les années à venir, les véhicules devront être équipés de systèmes d'avertissement acoustique du véhicule (AVAS) visant à compenser cette absence de signal audible dans les véhicules électriques hybrides et électriques.


Voertuigen zullen de komende jaren voorzien moeten worden van akoestische voertuigwaarschuwingssystemen (acoustic vehicle alerting systems - AVAS) om het ontbreken van een geluidssignaal bij elektrische en hybride elektrische voertuigen te compenseren.

Dans les années à venir, les véhicules devront être équipés de systèmes d'avertissement acoustique du véhicule (AVAS) visant à compenser cette absence de signal audible dans les véhicules électriques hybrides et électriques.


De volgende beginselen zullen de komende jaren als leidraad dienen voor het optreden van de EU op asielgebied:

Au cours des prochaines années, les principes suivants guideront l’action de l’UE en matière d’asile:


De inhoud en diensten die Europeana aanbiedt, zullen de komende jaren toenemen wanneer steeds meer instellingen toetreden en meer materiaal wordt gedigitaliseerd.

Le contenu et les services qu'elle propose ne vont cesser de s'enrichir au fil des années, avec la participation de nouvelles institutions et l'augmentation du nombre d'œuvres numérisées.


Terrorisme en georganiseerde criminaliteit zullen de komende jaren een constante bedreiging blijven vormen.

Le terrorisme et la criminalité organisée continueront de constituer une menace constante dans les années à venir.


Terrorisme en georganiseerde criminaliteit zullen de komende jaren een constante bedreiging blijven vormen.

Le terrorisme et la criminalité organisée continueront de constituer une menace constante dans les années à venir.


Grootschalige werkzaamheden aan de telecommunicatie-, vervoers-, energie- en waterinfrastructuur zullen de komende jaren aanzienlijke investeringen vergen.

Des investissements importants seront entrepris dans les principales infrastructures de télécommunications, de transport, d'énergie et du secteur de l'eau au cours des prochaines années.


Grootschalige werkzaamheden aan de telecommunicatie-, vervoers-, energie- en waterinfrastructuur zullen de komende jaren aanzienlijke investeringen vergen.

Des investissements importants seront entrepris dans les principales infrastructures de télécommunications, de transport, d'énergie et du secteur de l'eau au cours des prochaines années.


Deze voordelen zullen de komende jaren alleen maar groter worden naarmate de APFD-maatregelen ten uitvoer worden gelegd.

Avec la mise en oeuvre progressive des mesures du PASF au cours des années à venir, ces résultats positifs ne pourront que s'accentuer.


De onderdelen van het programma die tijdens de eerste fase van het programma niet aan een grondige externe evaluatie konden worden onderworpen, zullen de komende jaren prioritair een specifieke evaluatie ondergaan.

Les parties du programme qui n'ont pu faire l'objet d'une évaluation externe approfondie, lors de la première phase du programme, feront l'objet en priorité d'évaluations spécifiques, dans les années à venir.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen de komende jaren voorzien' ->

Date index: 2023-05-14
w