Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zozeer het juridisch aspect heeft onderzocht » (Néerlandais → Français) :

Een ander lid herinnert eraan dat de commissie bij de eerste lezing vooral bekommerd was over het politiek probleem, en niet zozeer het juridisch aspect heeft onderzocht.

Un autre membre rappelle qu'en première lecture, la commission s'est surtout préoccupée du problème politique et a consacré moins d'attention aux aspects juridiques.


Een ander lid herinnert eraan dat de commissie bij de eerste lezing vooral bekommerd was over het politiek probleem, en niet zozeer het juridisch aspect heeft onderzocht.

Un autre membre rappelle qu'en première lecture, la commission s'est surtout préoccupée du problème politique et a consacré moins d'attention aux aspects juridiques.


Het voorbeeld van de heer Donnea over de controle op instellingen die een beroep doen op liefdadigheid is hier veeleer een feitelijk en niet zozeer een juridisch aspect.

L'exemple donné par M. de Donnea concernant le contrôle sur les organismes faisant appel à la charité publique est dans ce cadre plutôt un aspect de fait et pas un aspect juridique.


Het voorbeeld van de heer Donnea over de controle op instellingen die een beroep doen op liefdadigheid is hier veeleer een feitelijk en niet zozeer een juridisch aspect.

L'exemple donné par M. de Donnea concernant le contrôle sur les organismes faisant appel à la charité publique est dans ce cadre plutôt un aspect de fait et pas un aspect juridique.


Anderzijds, zou een proces dat « voornamelijk betrekking heeft op een medisch element », noodzakelijkerwijs een juridisch aspect omvatten en zich dus niet fundamenteel onderscheiden van een proces dat « voornamelijk betrekking heeft op een juridisch element ».

D'autre part, un procès qui « porte essentiellement sur un élément d'ordre médical » comporterait nécessairement un aspect juridique et ne se distinguerait donc pas fondamentalement d'un procès « qui porte essentiellement sur un élément d'ordre juridique ».


Daarnaast is er het juridische aspect: de wet van 11 april 1994 betreffende de openbaarheid van bestuur bepaalt dat elke burger recht heeft op toegang tot bestuursdocumenten.

Ensuite, d'un point de vue juridique, la loi du 11 avril 1994 relative à la publicité de l'administration prévoit un droit d'accès aux documents administratifs pour tout citoyen.


Opnieuw zien we bovendien een gerichtheid op het juridische aspect van de evaluatie van wetgevingskwaliteit, en niet zozeer op evaluatie op het sociaalwetenschappelijke niveau.

Ici encore, le texte est axé sur l'aspect juridique de l'évaluation de la qualité de la législation, et pas tant sur une évaluation au niveau socio-scientifique.


4. Een van de advocaten van het departement heeft het juridisch kader onderzocht.

4. Un des avocats du département a réalisé une étude du cadre juridique.


1. Iedereen is het erover eens dat België over voldoende juridische en politieke instrumenten beschikt om corruptie in de sportwereld, en in het bijzonder in het voetbal, te bestrijden. a) Heeft de Kansspelcommissie de door het Europees Parlement beoogde wedstrijden onderzocht? b) Hoe luiden de conclusies van dat onderzoek? c) Zo niet, waarom heeft ...[+++]

1. D'avis général, la Belgique ne manque pas d'outils, tant juridiques que politiques, pour lutter contre la corruption sportive, en particulier dans le foot. a) Les matchs visés par le Parlement européen ont-ils fait l'objet d'une enquête au sein de la Commission des jeux de hasard? b) Quelles en ont été les conclusions? c) Dans la négative, pourquoi n'ont-ils pas retenu l'attention de la commission?


In ieder geval ben ik het eens met de woorden van de heer Winkler, die het juridische aspect heeft belicht en die gelijk heeft: dit is niet het moment om een debat en een intergouvernementele conferentie over dit onderwerp te houden, en als we dat toch zouden doen, zouden we in dit Parlement de situatie moeten heroverwegen gelet op onze relatie met de burgers.

Quoi qu’il en soit, je suis d’accord avec les propos de M. Winkler, qui a exprimé le point de vue juridique et qui a raison: ce n’est pas le moment d’ouvrir un débat, ni d’organiser une Conférence intergouvernementale à ce sujet et, si nous le faisions, au sein de ce Parlement, nous devrions reconsidérer la situation sous l’angle de nos relations avec les citoyens.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zozeer het juridisch aspect heeft onderzocht' ->

Date index: 2023-02-01
w