Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Brugpensioen nieuw stelsel
Brugpensioen oud stelsel
Stelsel van halftijds brugpensioen

Vertaling van "zover het brugpensioen stelsel " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


stelsel van halftijds brugpensioen

système de prépension à mi-temps


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 25. § 1. De bedoelde bijzondere bijdragen worden vanaf 1 januari 1993 ten laste genomen voor de arbeiders die een aanvullende vergoeding betaald krijgen in toepassing van artikel 15 van deze overeenkomst vastgelegde voorwaarden, en voor zover het brugpensioen/stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag een aanvang heeft genomen tussen 1 januari 1993 en 31 december 2016.

Art. 25. § 1 . A partir du 1 janvier 1993, les cotisations spéciales visées sont prises en charge pour les ouvriers qui reçoivent une indemnité complémentaire en application des conditions précisées à l'article 15 de la présente convention et pour autant que la prépension/régime de chômage avec complément d'entreprise ait débuté entre le 1 janvier 1993 et le 31 décembre 2016.


De bedoelde bijzondere werkgeversbijdragen worden ten laste genomen voor de arbeiders die een aanvullende vergoeding betaald krijgen in toepassing van artikel 16 van deze overeenkomst, en voor zover het brugpensioen/stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag een aanvang heeft genomen tussen 1 januari 1991 en 31 december 2016.

Les cotisations patronales spéciales patronales spéciales visées sont prises en charge pour les ouvriers qui reçoivent une indemnité complémentaire en application de l'article 16 de la présente convention et pour autant que la prépension/régime de chômage avec complément d'entreprise ait débuté entre le 1 janvier 1991 et le 31 décembre 2016.


- de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten inzake brugpensioen/stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen,

- les conventions collectives de travail existantes relatives à la prépension/régime de chômage avec complément d'entreprise, conclues au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux,


Art. 9. De werkgever die met het oog op brugpensioen ("stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag") zijn werknemer ontslaat, is verplicht die te vervangen door een volledig uitkeringsgerechtigde werkloze of door een andere persoon, zoals voorzien bij koninklijk besluit van 3 mei 2007 en binnen de termijn in dit koninklijk besluit bepaald.

Art. 9. L'employeur qui licencie son travailleur en vue de la prépension ("régime de chômage avec complément d'entreprise") est tenu de le remplacer par un chômeur complet indemnisé ou par une autre personne, comme prévu dans l'arrêté royal du 3 mai 2007 et dans le délai fixé par ce même arrêté royal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- De arbeiders die ontslagen worden omwille van brugpensioen/stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag;

- Les ouvriers qui sont licenciés en raison de leur départ en prépension/régime de chômage avec complément d'entreprise;


De regels betreffende het conventioneel brugpensioen (stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag) die in deze collectieve arbeidsovereenkomst worden beschreven zijn in overeenstemming met de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 december 1992 betreffende de toekenning van werkloosheidsuitkeringen in geval van conventioneel brugpensioen.

Les règles relatives à la prépension conventionnelle (régime de chômage avec complément d'entreprise) décrites dans le présente convention collective de travail sont conformes aux dispositions de l'arrêté royal du 7 décembre 1992 relatif à l'octroi d'allocations de chômage en cas de prépension conventionnelle.


Art. 4. Het bedrag van de aanvullende vergoeding waarin wordt voorzien door artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 wordt, evenwel voor zover het brugpensioen ingaat na het bereiken van de leeftijd van 60 jaar, op 95 pct. gebracht van het verschil tussen het netto referteloon en de normale werkloosheidsuitkering.

Art. 4. Le montant de l'indemnité complémentaire prévue à l'article 5 de la convention collective de travail n° 17 est porté à 95 p.c. de la différence entre la rémunération nette de référence et l'allocation de chômage normale, pour autant que la prépension prenne cours après que l'âge de 60 ans est atteint.


Art. 13. Onder dezelfde voorwaarden als deze voorzien bij artikel 12, neemt het fonds de toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975, op zich : - voor de arbeiders die minstens 57 jaar oud waren op het ogenblik van het ingaan van het brugpensioen/stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag; - voor de arbeiders die minstens 55 j ...[+++]

Art. 13. Sous les mêmes conditions que celles prévues par l'article 12, le fonds prend à sa charge l'application de la convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975 : - pour les ouvriers âgés d'au moins 57 ans au moment du départ en prépension/régime de chômage avec complément d'entreprise; - pour les ouvriers âgés d'au moins 55 ans au moment du départ en prépension ...[+++]


D. Aanvullende vergoeding bij brugpensioen na ontslag/stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag Art. 12. § 1. In toepassing van en overeenkomstig : - de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 1974, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari 1975; - de bestaande collectieve arbeidsovereenkomsten inzake brugpensioen/stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag, gesloten in het Paritair Subcomité voor d ...[+++]

D. Indemnité complémentaire en cas de prépension après licenciement/régime de chômage avec complément d'entreprise Art. 12. § 1 . En application de et conformément à : - la convention collective de travail du 19 décembre 1974, conclue au sein du Conseil national du travail, instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement, rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1975; - les conventions collectives de travail existantes relatives à la prépension/régime de chômage avec complément d'entreprise, conclues au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, l ...[+++]


De nieuwe compenserende werkgeversbijdrage op het brugpensioen wordt ten laste genomen vanaf 56 jaar, voor zover het brugpensioen een aanvang genomen heeft tussen 1 april 1995 en 31 augustus 1995, en vanaf 55 jaar voor zover het brugpensioen een aanvang genomen heeft tussen 1 september 1995 en 31 december 1996.

La nouvelle cotisation patronale compensatoire particulière sur la prépension à partir de 56 ans est prise en charge, pour autant que la prépension ait débuté entre le 1 avril 1995 et le 31 août 1995, et à partir de 55 ans, pour autant que la prépension ait débuté entre le 1 septembre 1995 et le 31 décembre 1996.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zover het brugpensioen stelsel' ->

Date index: 2025-05-16
w