Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden dus slechts » (Néerlandais → Français) :

In totaal zouden dus slechts nog van een 100-tal bijkomende zaken een DNA-staal moeten worden opgesteld.

Il y aurait donc au total seulement une centaine d'affaires supplémentaires nécessitant une analyse ADN.


In totaal zouden dus slechts nog van een 100-tal bijkomende zaken een DNA-staal moeten worden opgesteld.

Il y aurait donc au total seulement une centaine d'affaires supplémentaires nécessitant une analyse ADN.


Artikel 305 heeft op heden dan ook enkel een residuair toepassingsgebied, en is dus slechts van toepassing op spelen, die aan de wet van 24 oktober 1902 zouden ontsnappen.

Aujourd'hui, l'article 305 n'a dès lors plus qu'un champ d'application résiduel, à savoir les seuls jeux qui échapperaient à la loi du 24 octobre 1902.


Artikel 305 heeft op heden dan ook enkel een residuair toepassingsgebied, en is dus slechts van toepassing op spelen, die aan de wet van 24 oktober 1902 zouden ontsnappen.

Aujourd'hui, l'article 305 n'a dès lors plus qu'un champ d'application résiduel, à savoir les seuls jeux qui échapperaient à la loi du 24 octobre 1902.


Hoewel we dus slechts een beperkte herziening willen doorvoeren, zijn wij van mening dat het toch nuttig is om enkele bijkomende wijzigingen voor te stellen, die, hoewel het gerichte wijzigingen zijn, zouden kunnen bijdragen tot een betere afstemming van deze wetgeving op de recente ontwikkelingen en op de toekomstperspectieven in de sector.

Cependant, tout en limitant ce champ à l’essentiel, nous croyons également qu’il serait utile de proposer certains amendements supplémentaires, qui, bien qu’étant spécifiques, pourraient contribuer à mieux adapter cette législation aux évolutions du secteur et à ses perspectives d’avenir.


17. herinnert aan de bijzondere aard van de EU-begroting, die slechts 1% van het bbp van de EU bedraagt en een investeringsbegroting met een krachtig hefboomeffect is; onderstreept dat 94% ervan via beleid en programma's naar de lidstaten en de burgers terugvloeit, en dat de EU-begroting dus niet dient te worden gezien als een extra last, maar wel als een instrument om investeringen, groei en werkgelegenheid in Europa te stimuleren; benadrukt dat overheidsinvesteringen voor de regio's en de lidstaten minimaal of onmogelijk zouden zijn zonder de bijd ...[+++]

17. rappelle la nature particulière du budget de l'Union, qui correspond à 1 % seulement du PIB de l'Union et est un budget d'investissement comportant un puissant effet de levier; souligne que 94 % du budget retournent aux États membres et aux citoyens européens à travers ses politiques et ses programmes et que, dès lors, il ne doit pas être considéré comme un poids supplémentaire, mais comme un instrument stimulant les investissements, la croissance et l'emploi en Europe; met l'accent sur le fait que l'investissement public pour les régions et les États membres serait réduit au minimum voire impossible sans la contribution du budget de l'Union; estime que toute réduction ...[+++]


In tegenstelling tot de rapporteur ben ik van mening dat contracten voor internationale passagiersdiensten die reeds zijn aanbesteed volgens een open commerciële en eerlijke procedure, dus slechts in die gevallen, meneer de rapporteur, gerespecteerd zouden moeten worden.

Contrairement au rapporteur, je suis d’avis que les contrats de services internationaux de voyageurs qui ont déjà fait l’objet d’un appel d’offres conformément à une procédure équitable et ouverte sur le plan commercial et uniquement ceux-ci, devraient être respectés.


In tegenstelling tot de rapporteur ben ik van mening dat contracten voor internationale passagiersdiensten die reeds zijn aanbesteed volgens een open commerciële en eerlijke procedure, dus slechts in die gevallen, meneer de rapporteur, gerespecteerd zouden moeten worden.

Contrairement au rapporteur, je suis d’avis que les contrats de services internationaux de voyageurs qui ont déjà fait l’objet d’un appel d’offres conformément à une procédure équitable et ouverte sur le plan commercial et uniquement ceux-ci, devraient être respectés.


Indien we slechts 10 tot 20% van de 400 miljoen euro die nu in totaal wordt uitgegeven aan strafheffingen, dus 40 tot 80 miljoen euro aan beschikbare middelen uit de landbouwbegroting, zouden uitgeven aan structurele maatregelen in plaats van aan strafheffingen, zouden onze bananenproducenten er heel wat beter voor staan.

Si nous utilisions déjà à ces fins ne serait-ce que 10 à 20 % des droits de douane liés à des mesures de rétorsion, c'est-à-dire, pour un total de 400 millions d'euros, 40 à 80 millions des fonds disponibles du budget agricole, plutôt que de les détourner de leur vrai objectif, cela représenterait une aide considérable pour les producteurs de bananes européens.


In feite zouden dus vele kinderen van geregulariseerde vluchtelingen officieel slechts één ouder kunnen hebben.

En fait, de nombreux enfants de réfugiés régularisés ne pourraient officiellement avoir qu'un seul parent.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden dus slechts' ->

Date index: 2020-12-27
w